"sem coração" - Traduction Portugais en Arabe

    • بدون قلب
        
    • قاس
        
    • عديمة الرحمة
        
    • متحجّر القلب
        
    • متحجرة القلب
        
    • عديم الرحمة
        
    • بلا قلب
        
    • بلا مشاعر
        
    • عديم القلب
        
    • عديمة القلب
        
    • لا قلب
        
    • وقاسٍ
        
    Uma mulher sem coração não verteria tantas lágrimas... Open Subtitles اعتقد امرأة بدون قلب لايمكن ان تنهمر منها كل تلك الدموع
    Deus, ele não sabe como fiquei magoada... ele não sabe... sem coração... Open Subtitles "ربي, إنه لا يدري كم أُذيت" "ولا يدري.." "كم هذا قاس"
    E para os que trocaram de mim quando comparei esta besta sem coração a um vampiro sanguinário... Open Subtitles وكنتم تسخرون منى لأننى شبهت تلك المتوحشة عديمة الرحمة بمصاص الدماء المتعطش للدماء
    Vês, é por isso que nunca fiquei noivo. E eu aqui a pensar que estavas assim por seres um idiota sem coração. Já estive apaixonado muitas vezes. Open Subtitles ترين , لأجل هذا لن أرتبط بأحدٍ أبداً و أنا الذي ظننت أن السبب هو كونك غبي متحجّر القلب لقد وقعتُ في الحب مرّات عديدة
    Vocês são impossíveis, pessoas sem coração. Open Subtitles كلاكما مجرد قمامة متحجرة القلب و ميؤوس منها
    Ninguém interpreta um duro, impedioso, sem coração sacana como você. Open Subtitles لا أحد يمثّل دور القاسي عديم الرحمة والوغد مثلك
    Ela podia ser como aquelas nascidas sem coração. Open Subtitles كان من الممكن أن تكون مثل اولئك الناس الذي أتوا للدنيا بدون قلب
    Um não-bebé com cabeça de alfinete ou com um focinho de cão ou sem coração? Open Subtitles طفل مشوه برأس الدبوس ؟ أو أنف مخروطيّ كالكلاب أو بدون قلب
    Só meti isto aqui no meio porque, por mais importantes que todas as nossas capacidades intelectuais sejam, sem coração e sem amor é tudo sem sentido. TED رميت هذه هنا فقط لأنه بقدر أهمية قدراتنا الفكرية، بدون قلب وبدون حب هي فقط -- كل شيء بدون معنى.
    Isto é um trabalho para alguém que seja frio, sem coração e inumano... Open Subtitles هذا a شغل لشخص ما قاس الذي البارد وفقط لا إنساني.
    Que tipo de monstro sem coração pensas que sou? Open Subtitles أيُّ وحش قاس تظنني؟
    Wong Yat-Fei, um maldito sem coração! Open Subtitles وونج يات-فاي،وغد قاس!
    Então, ele olhou para trás e viu uma mulher que mais tarde descobriria ser completamente sem coração. Open Subtitles وثم نظر إلى ورائه ورأى امرأة التي لاحقاً سيعرف إنها امرأة عديمة الرحمة تماماً.
    O supermercado é uma máquina sem coração. Open Subtitles المتجر عبارة عن آلة عديمة الرحمة
    O que significa que ou você é inocente, ou um monstro frio e sem coração. Ou ambos. Open Subtitles أو أنّكَ قاتل بارد متحجّر القلب...
    Sou um monstro perverso e sem coração, então, invocaste o Mikael para me matar. Open Subtitles أنا وحش شرير متحجّر القلب لذا دعوتِ (مايكل) ليقتلني -اعترفي -هذا ليس حقيقيًّا
    Que mulher sem coração, raptar a criança do vosso filho. Open Subtitles يالكِ من أمرأه متحجرة القلب, تختطفين حفيدكِ.
    És um negociante de escravos desprezível, sem coração ou alma. Open Subtitles . أنت عديم الرحمة , حقير ، تاجر عبيد
    Soube que as suas duas últimas vítimas ficaram sem coração. Open Subtitles حسب ما سمعت. أخر ضحيتين لها كانا بلا قلب.
    Devias estar aos berros, sua cabra sem coração. Open Subtitles يجب عليك أن تبكي بقوة أنت عاهرة بلا مشاعر
    Posy Fóssil, você é um monstro sem coração. Open Subtitles بوسي فوسيل أنتي وحش عديم القلب
    Você é uma bruxa patética sem coração. Sabia? Open Subtitles أنت عديمة القلب , محزنة وبائسة أتعلمين أمرا ؟
    Eu sei que pensas que a tua mãe é uma espécie... de monstro narcisista sem coração. Open Subtitles أنا أعلم أنك تفكر بان والدتك لا قلب لها، الوحش نرجسي
    O que está um estúpido sem coração como eu a fazer num sítio destes? Open Subtitles ما الذي يفعله قذرٌ وقاسٍ مثلي بمكانٍ مثل هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus