Está com um tipo que vai apagar o número de série, sem fazer perguntas. | Open Subtitles | إنّه مع رجل قال أنّ بإمكانه الإهتمام بالأرقام التسلسلية لأجلي، بدون طرح أسئلة. |
A Jess Saxon assume os casos mais extremos, sem fazer perguntas. | Open Subtitles | "جيس ساكسون" تقبل النساء بالقضايا الخطرة بشدة بدون طرح أسئلة |
Escrevi sobre essas cartas num blogue e sobre os dias em que eram necessárias e fiz uma promessa algo louca na internet: se me pedissem uma carta manuscrita, eu escreveria uma, sem fazer perguntas. | TED | قمت بعمل مدونات لتحدث عن هذه الرسائل والأيام التي كانت مهمة فيها، وطرحت وعداً مجنوناً على شبكة الانترنت والذي كان "إذا طلبت مني رسالة مكتوبة بخط اليد، سأقوم بكتابتها لك، بدون طرح أسئلة. |
Ou quer que confiemos nas suas fontes, sem fazer perguntas? | Open Subtitles | أو كلنا نفترض للإعتماد على مصادرك، لا أسئلة سألت؟ |
Não sou o tipo de pessoa em que as propagandas funcionam, mas vou levar 20 embalagens, sem fazer perguntas. | Open Subtitles | أنا لست من نوع الرجال الذي يتأثر بالإعلانات لكن سآخذ 20 قنينة لا أسئلة مطروحة |
Faz entregas, sem fazer perguntas. | Open Subtitles | أنت تنقل, لا أسئلة تسأل. |
Porque é isso que vou fazer, rapaz. sem fazer perguntas. | Open Subtitles | لأني سأفعل يا ولد, لا أسئلة. |