- Eles vão sacrificar-se sem hesitação para chegarem até vocês. | Open Subtitles | سوف يضحون بأنفسهم دون تردد من أجل القضاء عليكم |
Eu vou ter de matar. sem hesitação, sem consciência. | Open Subtitles | هذا ما سيحدث هناك سوف تقتل دون تردد أو هذيان |
Como tu, tive que aprender que há pessoas sem decência... que devem ser combatidas sem hesitação, sem piedade. | Open Subtitles | لقد جاهدت مثلك لأتعلم أن هناك من ليس لهم مبادئ الذين يجب محاربتهم دون تردد أو شفقة |
Ficaste cara a cara com um assassino armado, soube que o derrubaste sem hesitação. | Open Subtitles | تواجهت وجهاً لوجه مع قاتل مسلح سمعت بأنك طرحته أرضأً بدون تردد هيا .. |
Podia matar sem hesitação? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تقتل بدون تردد ؟ |
Se vir um polícia ao sair, vou atirar, sem hesitação. | Open Subtitles | إذا رأيت شرطى عندما أخرج ساقتله بلا تردد |
Tu conheces seu pai. O que ele é capaz de fazer. Ele matará sem hesitação. | Open Subtitles | إنّك عليمة بأبيك وبما يستطيع فعله، سيقتل بلا تردد. |
Se o meu marido alguma vez descobrir que estivemos juntas mata-nos sem hesitação ou piedade. | Open Subtitles | إذا إكتشف زوجي أننا كنا معًا سيقتل كلانا دون تردد أو رحمة. |
Preciso que o teu pessoal saiba que se eu mandar abortar, eles farão isso sem hesitação. | Open Subtitles | اريد لقومك ان يعلموا اني اذا قمت بامرهما باحباط العمليه سيقومان بذلك دون تردد |
"exigida pelo Dominador e deverá fazê-lo sem hesitação ou discussão." | Open Subtitles | يتم طلبه من قبل المهيمن" "وفعله دون تردد أو جدال |
Martirizou-se, sem hesitação. | Open Subtitles | لقد استشهد بنفسه دون تردد |
sem hesitação ou indecisão. | Open Subtitles | دون تردد او إرتباك |
sem hesitação. | Open Subtitles | دون تردد |
- brutalmente e sem hesitação. | Open Subtitles | بوحشية و بدون تردد. |
sem hesitação, matei-o. | Open Subtitles | قتلته بدون تردد. |
Sem esperar mais, sem hesitação! | Open Subtitles | بدون أنتظار، بدون تردد! |
sem hesitação. | Open Subtitles | بدون تردد |
Ele vai matar cada um de nós sem hesitação ou remorso, e o B613 vai prosperar, mais forte do que nunca. | Open Subtitles | سوف يقتل كل واحد فينا بلا تردد او تأنيب ضمير وبي 613 ستنمو أقوى من قبل |
Agora dás-me um tiro sem hesitação. | Open Subtitles | والآن تطلق النار علىّ بلا تردد |
"Ajudem os vossos Aliados." "Unam-se a eles sem hesitação." | Open Subtitles | ساعدوا حلفاءنا انضموا اليهم بلا تردد |