"sem mais nem" - Traduction Portugais en Arabe

    • السهولة
        
    • بساطة
        
    Não se dispara sem mais nem menos contra um soberano. Open Subtitles فذلك حيث لا يتعرض الملك أو الملكة للإغتيال بهذه السهولة
    Vais deixar o branquela juntar-se assim, sem mais nem menos? Open Subtitles ؟ هل تهزر؟ إنك تجعل الفتى الأبيض يشاركنا بكل هذة السهولة
    Não iriamos receber a autorização assim sem mais nem menos. Open Subtitles فات الأون لن نحصل على تصريح بهذه السهولة
    Vais sobrevoar meio mundo sem mais nem menos? Open Subtitles ستسافرين إذاً للجهه الأخرى من العالم بكل بساطة
    Eles respondem à luz azul do fio de fibra ótica inserido dentro do cérebro, sem mais nem menos. Open Subtitles بحيث تستجيب للضوء الأزرق الصادر عن الألياف الضوئية المزروعة بالمخ بكل بساطة.
    Mataram os meus meninos, assim, sem mais nem menos. Open Subtitles ... لقد قتلوا أطفالى . بكل بساطة
    Trabalhaste tanto durante tanto tempo e, sem mais nem menos, deitas tudo a perder? Open Subtitles لقد عملتي بكد لفترة طويلة وبتلك السهولة,تُفرطي في ذلك؟
    Assim sem mais nem menos, é suposto estarmos bem? Open Subtitles بهذه السهولة , يتوجب علينا أن نكون علي وفاق ؟
    - E ela deu-to, sem mais nem menos? Open Subtitles وماذا , ارجعته لكي بهذه السهولة ؟
    sem mais nem menos. Open Subtitles سيغلقونه بهذه السهولة
    sem mais nem menos? Open Subtitles بهذه السهولة ؟
    Assim, sem mais nem menos. Open Subtitles بمنتهى السهولة! .
    Têm lá estado, nos bastidores, a abrir um caminho sangrento através dos tempos, quando subitamente... sem mais nem menos... ele desapareceu. Open Subtitles "كان هناك، يتحرك سراً وشق طريقاً دامياً عبر العصور وفجأة..." بكل بساطة... ...
    sem mais nem menos... Open Subtitles بكل بساطة هكذا .. رائع
    sem mais nem menos. Open Subtitles بكل بساطة
    sem mais nem menos. Open Subtitles بكل بساطة.
    - sem mais nem menos. Open Subtitles بكل بساطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus