Com excepção de agentes da polícia, ou alguma emergência, ninguém entra ou sai sem passar por um posto de controlo. | Open Subtitles | مع استثناء تطبيق القانون حالة طوارئ، لا أحد يدخل أو يخرج من دون المرور عبر نقطة تفتيش، فهمتم؟ |
Foram diretamente para o telemóvel da mãe sem passar por um intermediário. | TED | والتي ذهبت مباشرة إلى هاتف والدتها النقال دون المرور بوسيط. |
Ninguém vai lá a baixo sem passar por nós. | Open Subtitles | لن يدخل أي أحد إلى هناك من دون المرور بنا |
Preciso que um avião aterre sem passar pela alfândega. | Open Subtitles | اريد هبوط لطائره نقل دون المرور علي الدائره الجمركيه |
O parque está completamente fechado desde ontem à noite. Ninguém entra ou sai sem passar por nós primeiro. | Open Subtitles | أغلقنا المتنزه بأكمله من الأمس، لا أحد يخرج أو يدخل دون المرور علينا أولاً |
Ninguém pode entrar ou sair sem passar por esta porta. | Open Subtitles | ليس مسموحاً لأحدٍ بالخروج أو الدخولِ دون المرور خلال هذا الباب. |
Sabes, há alguma maneira de voltar para a cela sem passar pelo meu novo fã clube? | Open Subtitles | هل هناك أية طريقة للرجوع إلى القطاع، دون المرور على نادي معجبيَّ الجدد؟ أجل. |
Se tentares sair do laboratório sem passar pela descontaminação, vais acionar o plano de segurança. | Open Subtitles | ان حاولت الخروج من المختبر دون المرور بغرفة ازالة التلوث سوف تقوم باطلاق الانذار |
Não dá para chegar no Ninho sem passar por aqueles animais. | Open Subtitles | أنا فقط قلت لك الحيوانات هي فضفاضة . لا يمكنك الحصول على عش دون المرور من خلالها. |
Está bem, vamos concentrar-nos em encontrar uma maneira de entrar no prédio sem passar pelas câmaras de vigilância ou portas computorizadas ou sensores. | Open Subtitles | حسنا، اه، دعونا الكل وضع عقولنا نحو العثور على الطريق إلى المبنى دون المرور كاميرات المراقبة أو فتح حوسبة |
Espero o meu pai a todo o momento, mas não pude partir sem passar por aqui. | Open Subtitles | لم أستطع الرحيل دون المرور هنا. |
Não, sem passar pelo Everard Burke. | Open Subtitles | لا ليس دون المرور "من خلال "ايفيرارد بيرك |
É ilegal conduzir um carro sem passar por rigorosas avaliações teóricas e práticas. | Open Subtitles | إنّه غير قانوني لتشغيل سيّارة... دون المرور خلال تقييمات نظرية وعملية صارمة. |
Vai para casa sem passar pela praça. | Open Subtitles | ستصلين للبيت دون المرور بالساحة |