Quantas vezes te deixei preservativos e te disse para não te meteres em brincadeiras sem protecção? | Open Subtitles | كم مرة تركت لك الواقيات فوق الخزانة و نصحتك بألا تعبث بدون حماية ؟ |
Há 37 milhões de americanos sem protecção contra as epidemias. | Open Subtitles | 37مليون أمريكي بدون حماية ضد المرض الهائل |
Se virem um prisioneiro ferido não se aproximem sem protecção. | Open Subtitles | إذا رأيت سجين مجروح, لا تقترب منه دون حماية. |
Não importa, desde que as pessoas... ainda façam sexo promíscuo, com vários parceiros,... sem protecção... e ao mesmo tempo tomem drogas alucinógenicas... sem pensarem nas consequências... | Open Subtitles | مادام ان الناس يمارسون الجنس مع اطراف مختلفة من دون حماية |
Acabaste de fazer sexo anal sem protecção com a miúda. | Open Subtitles | لقد قمت للتو بمعاشرة تلك الفتاة من الخلف بدون وقاية. |
Tudo o que fiz foi trazer o chilli e prevenir que adolescentes tivessem sexo sem protecção. | Open Subtitles | اعني, كل مافعلته هو حمل التشيلي ومنع مراهقين من ممارسة علاقة دون وقاية |
Acontecimentos especiais, como o baile de finalistas, pressionam os jovens a perderem a virgindade e a praticarem sexo sem protecção. | Open Subtitles | الأحداث الخاصّة، مثل حفلتكَ الراقصةِ الكبيرةِ... ... أضافَالمكانُضغطاًعلىصغيرِ المراهقون سَيَفْقدونَ بكارتَهم... ... ويَشْغلُأيضاً في الجنس بدون الوقايةِ. |
Só porque foste uma porca, irresponsável, uma cabra porca, que teve sexo sem protecção com um gangster mexicano, isso não significa que não possamos ser amigos, certo? | Open Subtitles | كونكِ كنتِ فاسقة لا مبالية ، فاسقة ، سيئة ضاجعت زعيم عصابة مكسيكي بدون حماية |
sem protecção. Ele é um solitário. Eles continuam a vir atrás dele, e ele da cabo deles. | Open Subtitles | بدون حماية ويعمل بمفرده إذا سعينا خلفه فقد نستطيع الأمساك به الآن |
Não vou enviar ninguém lá para baixo sem protecção. | Open Subtitles | أنا لن أرسل أى أحد هناك بدون حماية |
Com os ovários poluídos, dá para foder sem protecção até ficar velha. | Open Subtitles | عندها يمكنكِ المضاجعة بدون حماية حتى تكبرين |
Imagina uma carta a ter relações sem protecção com um telefone. | Open Subtitles | حسنا, تخيل رسالة تمارس الجنس بدون حماية مع هاتف |
Não gosto nada da ideia de vos mandar aos dois sem protecção. | Open Subtitles | أنا غير مرتاح لفكرة ذهابكما هكذا من دون حماية |
Não os podem largar sem protecção. Não posso fazer tudo. | Open Subtitles | لا يمكنك إنزالهم دون حماية هكذا، لا يمكنني فعل الكثير |
Saiu das instalações da Casa Branca sem protecção dos Serviços Secretos? | Open Subtitles | سيدتي، هل أفهم من كلامك هذا أنك غادرت البيت الأبيض من دون حماية الشعبة الخاصة؟ |
Não vais conseguir competir sem protecção e investidores. | Open Subtitles | ليس عليك بعد اليوم منافسة المستثمرين دون حماية |
E se concordar em fazer um exame medico, podemos provar que ele fez sexo sem protecção consigo ontem a noite e que está apenas a mentir para se salvar. | Open Subtitles | وإذا وافقتي على إجراء فحص طبي، يمكننا إثبات أنه مارس الجنس بدون وقاية معك الليلة الماضية وأنه يكذب لإنقاذ نفسه. |
Sim, odeio relaxar na minha almofada fofa. E fazer sexo sem protecção com a boazona da minha mulher. | Open Subtitles | نعم، أكره الاسترخاء في سريري و ممارسة جنسٍ دون وقاية مع زوجتي رائعة الجمال. |
Eventos especiais como o baile de finalistas podem pressionar os jovens a perderem a virgindade e a praticarem sexo sem protecção. | Open Subtitles | الأحداث الخاصّة مثل الحفلة الراقصةِ الكبيرةِ... ... أضافَالمكانُضغطاً على المراهقين الشبابِ... ... لفَقْدبكارتِهم ويَشْغلُ في الجنس بدون الوقايةِ. |
Rumores dizem que era intenção dela ter sexo sem protecção... tu sabes, sexo para fazer bebés. | Open Subtitles | وتقول الإشاعة أنه من أجل القيام بجنس غير محمي ينجب الأطفال |
"...e quem faz sexo sem protecção..." | Open Subtitles | بالأخص هؤلاء الذين يمارسون الجنس بدون واقي ذكري. |
Ou a trazia ou a deixava em casa sem protecção. | Open Subtitles | كان عليّ جلبها أو تركها بلا حراسة |