Fizeram lá o melhor que podiam e posso relatar-lhe sem reservas que são esplêndidos de todas as maneiras. | Open Subtitles | لقد بذلوا قصارى جهدهم" "ويمكنني ان اخبركم دون تحفظ انهم رائعون من كل النواحي". |
Estou aqui para discutir todos os temas sem reservas. | Open Subtitles | أنا هنا لمناقشة جميع المواضيع دون تحفظ |
Estou aqui para discutir todos os tópicos, sem reservas. | Open Subtitles | أنا هنا لمناقشة جميع المواضيع دون تحفظ |
Certo. Leva tudo para cima. sem reservas neste. | Open Subtitles | حسنٌ، خذ كل هذا للأعلى ولا أي احتياطات على ذلك |
Certo. Leva tudo para cima. sem reservas neste. | Open Subtitles | حسنٌ، خذ كل هذا للأعلى ولا أي احتياطات على ذلك |
Que aceito a presidência das Doze Colónias de Kobol, sem reservas morais ou preconceitos. | Open Subtitles | بأننى أتولى سُلطة رئاسة المستعمرات ال12 لـ(كوبول) بدون أي عائق أخلاقى أو ذهنى |
Que aceito a presidência das Doze Colónias de Kobol, sem reservas morais ou preconceitos. | Open Subtitles | بأننى أتولى سُلطة رئاسة المستعمرات ال12 لـ(كوبول) بدون أي عائق أخلاقى أو ذهنى |
Estou aqui para discutir todos os tópicos, sem reservas. | Open Subtitles | أنا هنا لمناقشة جميع المواضيع دون تحفظ |
Os registos mostrarão que a Companhia colaborou com sua comissão na questão do naufrágio do Influence, totalmente e sem reservas. | Open Subtitles | سيظهر السجل أن شركة (الهند) الشرقية تعاونت مع مهمتك في إغراق (إنفلونس) بالكامل من دون تحفظ |