"sem reservas" - Traduction Portugais en Arabe

    • دون تحفظ
        
    • ولا أي احتياطات
        
    • بدون أي عائق
        
    Fizeram lá o melhor que podiam e posso relatar-lhe sem reservas que são esplêndidos de todas as maneiras. Open Subtitles لقد بذلوا قصارى جهدهم" "ويمكنني ان اخبركم دون تحفظ انهم رائعون من كل النواحي".
    Estou aqui para discutir todos os temas sem reservas. Open Subtitles أنا هنا لمناقشة جميع المواضيع دون تحفظ
    Estou aqui para discutir todos os tópicos, sem reservas. Open Subtitles أنا هنا لمناقشة جميع المواضيع دون تحفظ
    Certo. Leva tudo para cima. sem reservas neste. Open Subtitles حسنٌ، خذ كل هذا للأعلى ولا أي احتياطات على ذلك
    Certo. Leva tudo para cima. sem reservas neste. Open Subtitles حسنٌ، خذ كل هذا للأعلى ولا أي احتياطات على ذلك
    Que aceito a presidência das Doze Colónias de Kobol, sem reservas morais ou preconceitos. Open Subtitles بأننى أتولى سُلطة رئاسة المستعمرات ال12 لـ(كوبول) بدون أي عائق أخلاقى أو ذهنى
    Que aceito a presidência das Doze Colónias de Kobol, sem reservas morais ou preconceitos. Open Subtitles بأننى أتولى سُلطة رئاسة المستعمرات ال12 لـ(كوبول) بدون أي عائق أخلاقى أو ذهنى
    Estou aqui para discutir todos os tópicos, sem reservas. Open Subtitles أنا هنا لمناقشة جميع المواضيع دون تحفظ
    Os registos mostrarão que a Companhia colaborou com sua comissão na questão do naufrágio do Influence, totalmente e sem reservas. Open Subtitles ‫سيظهر السجل أن شركة (الهند) الشرقية ‫تعاونت مع مهمتك في إغراق (إنفلونس) ‫بالكامل من دون تحفظ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus