"sem retorno" - Traduction Portugais en Arabe

    • التحول
        
    • اللاعودة
        
    • اللا عودة
        
    • من طرف واحد
        
    • أنه لم يعد بالإمكان العودة الى الوراء
        
    E portanto há coisas que podemos fazer para nos impedir de chegar a esse ponto sem retorno. TED فهناك أشياء يمكننا القيام بفعلها لكي نمنع أنفسنا من الوصول إلى نقطة التحول تلك.
    Definiram nove limites planetários vitais para nossa sobrevivência. Mediram até onde podemos ir antes de ultrapassar um ponto sem retorno, que nos leve à destruição irreversível ou a uma mudança catastrófica. TED عرّفوا تسعة حدود لكوكبنا حيوية لبقائنا ومن ثم قاسوا لأين يمكننا الذهاب كأقصى حد قبل تجاوزنا نقاط التحول أو الحدود القصوى التي ستقودنا إلى لا رجعة أو حتى إلى تغيير كارثي.
    (Risos) Vamos imaginar que as placas de amilóide chegaram ao ponto sem retorno. TED (ضحك) لنتخيل أن صفيحات الأميلويد لديك قد وصلت إلى نقطة التحول.
    Talvez estamos prestes a cruzar... uma linha sem retorno. Open Subtitles نحنعلىوشكفقط الذهاب... . الذهاب بعد نقطة اللاعودة ...
    Finalmente alcançaste o ponto sem retorno. Open Subtitles لقد وصلت أخيراً إلى نقطة اللاعودة يا رجل.
    Os Índios chamam-lhe o Rio sem retorno. Daqui em diante, vai saber porquê. Open Subtitles الهنود يسمونه نهر اللا عودة من الآن فصاعدا, ستكتشفان لماذا سموه كذلك
    "Amor sem retorno." Open Subtitles حب من طرف واحد
    Portanto, antes que as coisas cheguem a um ponto sem retorno, deixem-me assegurar-vos que não há vergonha nenhuma numa pausa, que vos permita resolver os vossos problemas. Open Subtitles لذا فقبل وصول الأمور لنقطة اللاعودة دعوني أؤكد أنّه ليس من العار التمهّل حتى تحلوا مشاكلكما
    Ele sabia que matares-me seria o teu ponto sem retorno e, por isso, impediu-te. Open Subtitles عرف أن قتلي كان ليكون نقطة اللاعودة بالنسبة لك لذا أوقفك
    Só tenho medo que possamos chegar a um ponto sem retorno... e isso incomoda-me imenso. Open Subtitles أو نقوم بتدمير البيئة. أخشى أن نصل لمرحلة اللاعودة... وهذا مايزعجني إلى ما لانهاية.
    Está a chegar a um ponto sem retorno, Lizzy. Open Subtitles لقد وصلت إلى نقطة اللاعودة ليزي
    "As muralhas da fortaleza ainda ficavam a 1,5 km de distância. "Mas ele tinha chegado ao ponto sem retorno. Open Subtitles كانت أسوار الحصن ما تزال بعيدة" "لكنه وصل لنقطة اللا عودة
    Que é que isto significa? "Ponto sem retorno. " Open Subtitles و نرسوا بأمان عبر الجسر المكتمل... . ما الذي يعنيه هذا؟ "نقطة اللا عودة".
    Aquela ponte é o ponto sem retorno. Open Subtitles ذلك الجسر نقطة اللا عودة.
    Amor sem retorno. Open Subtitles حب من طرف واحد
    Simplesmente, cruzamos o ponto sem retorno! Open Subtitles كل مافي الامر أنه لم يعد بالإمكان العودة الى الوراء!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus