Nenhum dos primeiros Homens Sem Rosto era filho de nobres. | Open Subtitles | لم يولد أولى الرجال عديمي الوجوه أسياداً أو سيدات |
de formas que nunca imaginamos, Sem Rosto... sem nome... escondido dentro dos nossos dispositivos, a apenas uma tecla de distância. | Open Subtitles | يتسللون الى حياتنا اليومية بطرق لن تتخيلها أبدا عديمي الوجوه عديمي الأسماء |
Eu descobri. Procurei a ajuda dos Homens Sem Rosto. | Open Subtitles | عرفت ذلك، فطلبت المساعدة من مجهولي الهوية |
Que todos os homens nascem iguais, livres do jugo da tirania, de truques de magia russos e de comités Sem Rosto. | Open Subtitles | أحرار من طغيان العساكر والخدع السحرية. ومن لجان مجهولي الهوية مرحباً, أتمنى أنهم لو يوقظوك. |
Taquígrafos são o exemplo do funcionário Sem Rosto, ficam sentados lá dia após dia apenas registrando testemunhos. | Open Subtitles | كاتبوا المحاكم, تعريفا هم مسنن بدون وجه في الماكينة يجلس هناك يوما بعد يوم يكتب الشهادات |
O homem de negócios Sem Rosto e de chapéu de côco. | Open Subtitles | رجل أعمال بدون وجه وذو قبعة سوداء ... |
de formas que nunca imaginamos, ...Sem Rosto... sem nome... escondido dentro dos nossos dispositivos, apenas a uma tecla de distância. | Open Subtitles | يتسللون لحياتنا اليومية ...بطرق لا يمكن تخيلها ...بهوية مجهولة ...بدون أسماء |
A polícia está à procura de quaisquer pistas que ajudem a identificar as 18 vítimas Sem Rosto do Carniceiro de Bay Harbour. | Open Subtitles | إذاً، ها قد سمعتم، الشرطة تبحث عن أيّة أدلة تساعدهم بالتعرّف على الضحايا الـ18 بلا وجوه لسفّاح مرفأ الخليج |
Sabes, esta situação dos "Sem Rosto", fez-me pensar nos meus antigos dias de activista, sabes, estudantes contra a guerra. | Open Subtitles | كما تعلم، أمر "عديمي الوجوه" ذلك جعلني أفكّر بأيّام نشاطي التي خلتْ، كما تعلم، طُلّاب ضدّ الحرب. |
de formas que nunca imaginamos, Sem Rosto... sem nome... escondido dentro dos nossos dispositivos, a uma tecla de distância. | Open Subtitles | يتسللون الى حياتنا اليومية بطرق لن تتخيلها أبدا عديمي الوجوه عديمي الأسماء |
de formas que nunca imaginamos, Sem Rosto... sem nome... escondido dentro dos nossos dispositivos, a uma tecla de distância. | Open Subtitles | يتسللون الى حياتنا اليومية بطرق لن تتخيلها أبدا عديمي الوجوه عديمي الأسماء |
de formas que nunca imaginamos, Sem Rosto... sem nome... escondido dentro dos nossos dispositivos, apenas a uma tecla de distância. | Open Subtitles | يتسللون الى حياتنا اليومية بطرق لن تتخيلها أبدا عديمي الوجوه عديمي الأسماء |
de formas que nunca imaginamos, Sem Rosto... sem nome... escondido dentro dos nossos dispositivos, apenas a uma tecla de distância. | Open Subtitles | يتسللون الى حياتنا اليومية بطرق لن تتخيلها أبدا عديمي الوجوه عديمي الأسماء |
A maioria são transacções em dinheiro, inquilinos Sem Rosto... | Open Subtitles | معظمهم من المعاملات النقدية، المستأجرين مجهولي الهوية. |
Estou sempre a encontrar aqueles homens Sem Rosto. | Open Subtitles | أنا أستمر بــــــــ السير داخل هؤلاء الرجال مجهولي الهوية. |
Porém, enquanto leem, devem ficar surpreendidos por ficarem insensíveis perante o número de mortes, porque são números abstratos de pessoas mortas, Sem Rosto, sem nome. | TED | الان، وكما تقرأ، بطريقة ما ستكون ربما متفاجئ بأنك وبسرعة ستصبح مخدراً بسبب أرقام القتلى بسبب أنك سترى أن هذه هي نوعاً ما أرقام نظرية لمجهولين، اشخاص قتلى مجهولي الهوية |
O fantasma Sem Rosto! | Open Subtitles | شبح بدون وجه |
de uma forma que nunca imaginamos, Sem Rosto... sem nome... escondidos dentro dos nossos dispositivos, a apenas uma tecla de distância. | Open Subtitles | يتسللون لحياتنا اليومية ...بطرق لا يمكن تخيلها ...بهوية مجهولة ...بدون أسماء |
de formas que nunca imaginamos, Sem Rosto... sem nome... escondido dentro dos nossos dispositivos, a apenas uma tecla de distância. | Open Subtitles | يتسللون لحياتنا اليومية ...بطرق لا يمكن تخيلها ...بهوية مجهولة ...بدون أسماء |
Vejo uma multidão Sem Rosto. | Open Subtitles | أرى حشداً بلا وجوه |
Eu era mais um merdas Sem Rosto na sua sala de audiências. | Open Subtitles | كنت مجرد براز طيور بلا وجه أمر بقاعة محكمتك أليس كذلك ؟ |