"sem rosto" - Traduction Portugais en Arabe

    • عديمي الوجوه
        
    • مجهولي الهوية
        
    • بدون وجه
        
    • بهوية مجهولة
        
    • بلا وجوه
        
    • بلا وجه
        
    Nenhum dos primeiros Homens Sem Rosto era filho de nobres. Open Subtitles لم يولد أولى الرجال عديمي الوجوه أسياداً أو سيدات
    de formas que nunca imaginamos, Sem Rosto... sem nome... escondido dentro dos nossos dispositivos, a apenas uma tecla de distância. Open Subtitles يتسللون الى حياتنا اليومية بطرق لن تتخيلها أبدا عديمي الوجوه عديمي الأسماء
    Eu descobri. Procurei a ajuda dos Homens Sem Rosto. Open Subtitles عرفت ذلك، فطلبت المساعدة من مجهولي الهوية
    Que todos os homens nascem iguais, livres do jugo da tirania, de truques de magia russos e de comités Sem Rosto. Open Subtitles أحرار من طغيان العساكر والخدع السحرية. ومن لجان مجهولي الهوية مرحباً, أتمنى أنهم لو يوقظوك.
    Taquígrafos são o exemplo do funcionário Sem Rosto, ficam sentados lá dia após dia apenas registrando testemunhos. Open Subtitles كاتبوا المحاكم, تعريفا هم مسنن بدون وجه في الماكينة يجلس هناك يوما بعد يوم يكتب الشهادات
    O homem de negócios Sem Rosto e de chapéu de côco. Open Subtitles رجل أعمال بدون وجه وذو قبعة سوداء ...
    de formas que nunca imaginamos, ...Sem Rosto... sem nome... escondido dentro dos nossos dispositivos, apenas a uma tecla de distância. Open Subtitles يتسللون لحياتنا اليومية ...بطرق لا يمكن تخيلها ...بهوية مجهولة ...بدون أسماء
    A polícia está à procura de quaisquer pistas que ajudem a identificar as 18 vítimas Sem Rosto do Carniceiro de Bay Harbour. Open Subtitles إذاً، ها قد سمعتم، الشرطة تبحث عن أيّة أدلة تساعدهم بالتعرّف على الضحايا الـ18 بلا وجوه لسفّاح مرفأ الخليج
    Sabes, esta situação dos "Sem Rosto", fez-me pensar nos meus antigos dias de activista, sabes, estudantes contra a guerra. Open Subtitles كما تعلم، أمر "عديمي الوجوه" ذلك جعلني أفكّر بأيّام نشاطي التي خلتْ، كما تعلم، طُلّاب ضدّ الحرب.
    de formas que nunca imaginamos, Sem Rosto... sem nome... escondido dentro dos nossos dispositivos, a uma tecla de distância. Open Subtitles يتسللون الى حياتنا اليومية بطرق لن تتخيلها أبدا عديمي الوجوه عديمي الأسماء
    de formas que nunca imaginamos, Sem Rosto... sem nome... escondido dentro dos nossos dispositivos, a uma tecla de distância. Open Subtitles يتسللون الى حياتنا اليومية بطرق لن تتخيلها أبدا عديمي الوجوه عديمي الأسماء
    de formas que nunca imaginamos, Sem Rosto... sem nome... escondido dentro dos nossos dispositivos, apenas a uma tecla de distância. Open Subtitles يتسللون الى حياتنا اليومية بطرق لن تتخيلها أبدا عديمي الوجوه عديمي الأسماء
    de formas que nunca imaginamos, Sem Rosto... sem nome... escondido dentro dos nossos dispositivos, apenas a uma tecla de distância. Open Subtitles يتسللون الى حياتنا اليومية بطرق لن تتخيلها أبدا عديمي الوجوه عديمي الأسماء
    A maioria são transacções em dinheiro, inquilinos Sem Rosto... Open Subtitles معظمهم من المعاملات النقدية، المستأجرين مجهولي الهوية.
    Estou sempre a encontrar aqueles homens Sem Rosto. Open Subtitles أنا أستمر بــــــــ السير داخل هؤلاء الرجال مجهولي الهوية.
    Porém, enquanto leem, devem ficar surpreendidos por ficarem insensíveis perante o número de mortes, porque são números abstratos de pessoas mortas, Sem Rosto, sem nome. TED الان، وكما تقرأ، بطريقة ما ستكون ربما متفاجئ بأنك وبسرعة ستصبح مخدراً بسبب أرقام القتلى بسبب أنك سترى أن هذه هي نوعاً ما أرقام نظرية لمجهولين، اشخاص قتلى مجهولي الهوية
    O fantasma Sem Rosto! Open Subtitles شبح بدون وجه
    de uma forma que nunca imaginamos, Sem Rosto... sem nome... escondidos dentro dos nossos dispositivos, a apenas uma tecla de distância. Open Subtitles يتسللون لحياتنا اليومية ...بطرق لا يمكن تخيلها ...بهوية مجهولة ...بدون أسماء
    de formas que nunca imaginamos, Sem Rosto... sem nome... escondido dentro dos nossos dispositivos, a apenas uma tecla de distância. Open Subtitles يتسللون لحياتنا اليومية ...بطرق لا يمكن تخيلها ...بهوية مجهولة ...بدون أسماء
    Vejo uma multidão Sem Rosto. Open Subtitles أرى حشداً بلا وجوه
    Eu era mais um merdas Sem Rosto na sua sala de audiências. Open Subtitles كنت مجرد براز طيور بلا وجه أمر بقاعة محكمتك أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus