"sem trabalho" - Traduction Portugais en Arabe

    • بدون عمل
        
    • دون عمل
        
    • بلا عمل
        
    • بدون وظيفة
        
    • عاطل عن العمل
        
    • عاطلون عن العمل
        
    • بلا وظيفة
        
    • عاطلا عن العمل
        
    • عاطلاً عن العمل
        
    • عاطلين عن العمل
        
    • لا شغلَ
        
    • لا عمل
        
    • ولا وظيفة
        
    Uma mulher marginalizada, provavelmente sem trabalho, sem casa e sem família. Open Subtitles امرآة على الاعانات غالبا بدون عمل بدون منزل, وبدون عائلة
    Ei, mano, sem ofensa, mas sem trabalho, não acho que consigas passar por um velhote desgastado como eu. Open Subtitles يا، أخّى، لا توجد أهانات. لكن بدون عمل. أنا لا أعتقد أنك تجتاز حتى رجل قديم مثلي.
    Eu sei que há muitos homens sem trabalho. Open Subtitles امم. إنّي أعلم أن هناك الكثير من الرجال من دون عمل.
    Curado, mas sem trabalho, ele sai do hospital para uma nova vida. Open Subtitles لقد شفي من الانهيار العصبي ولكنه صار بلا عمل ترك المستشفي ليبدا حياته مرة أخري
    sem trabalho, sem namorado, nada. Open Subtitles كنت بدون وظيفة .. وبدون خليل وبدون أي شيء
    Porque não queria que soubessem que estava sem trabalho. Open Subtitles جيري، لم أشأ أن تعرف أنني عاطل عن العمل.
    Se ele te encontra aqui ficamos os dois sem trabalho. Open Subtitles إذا يَجِدُك هنا، نحن كلاهما عاطلون عن العمل.
    Fiquei sem trabalho e muito depressa sem dinheiro. Open Subtitles اصبحت بدون عمل وبعدها بقتره قصيره بدون مال
    Estão sem trabalho. Você também não ia gostar. Open Subtitles إنهم بدون عمل أنتَ كنت لتكون مُتضايقاً ايضاً
    Precisávamos de nos afastar os dois de tudo, sem filhos, sem trabalho, sem televisão... Open Subtitles احتجنا لوقت نبتعد فيه عن كل شيء تماما, فقط نحن الاثنان بدون أولاد, بدون عمل,بدون تلفاز
    Queria bastante um tempo sem trabalho e filhos. Open Subtitles كنتُ أتطلعُ حقاً لعطلة مُمتعة. بدون عمل ولا أطفال.
    Pois, ainda estou a trabalhar na ventilação. Há duas semanas, estes homens estavam esfomeados e sem trabalho, acabados de desembarcar em Nova Iorque. Open Subtitles نعم، ما أزال أعمل على نظام التهوية من أسبوعين كان هؤلاء الرجال جائعون بدون عمل
    sem trabalho, num apartamento minúsculo, seguido por fotógrafos, precisando evitar todas as festas e armadilhas. Open Subtitles من دون عمل حقيقي، ومحشور في شقة ضيقة ويلاحقه المصورون ويحاول تفادي الجميع وتفادي المكائد.
    Desculpa, teres ficado sem trabalho. Open Subtitles عفواً يا صغيرتي على كونكِ دون عمل.
    Escritores e actores estúpidos, pediram demasiado e ficaram sem trabalho. Open Subtitles ممثلين وكتاب أغبياء.. ثمنتم أنفسكم غاليا فبقيتم بلا عمل...
    sem trabalho, a contar histórias de guerra aos outros bêbados. Open Subtitles . بلا عمل , أحكى قصص الحرب على بقية السكارى
    A República deixou-me sem trabalho. Open Subtitles الجمهورية تركتني بدون وظيفة.
    Viu-te como um actor sem trabalho que fica o dia todo no jacuzzi a brincar com bonecos. Open Subtitles رأى أنك ممثل عاطل عن العمل وتجلس في الجاكوزي مع ألعابك طوال اليوم
    - Pensei que estávamos sem trabalho. Open Subtitles . يجب أن نغادر . إعتقد أننا كنا عاطلون عن العمل . من الجيد أن نعود
    Toda a gente me dizia que eu ia acabar sem trabalho. TED أخبرني الجميع أنه سينتهي بي المطاف بلا وظيفة.
    E enquanto médico do cancro, espero ficar sem trabalho. TED و كطبيب سرطان، أتطلع إلى أن أكون عاطلا عن العمل.
    Se alguém fizer algo que desagrade alguém do meu escritório, ficará sem trabalho. Open Subtitles لو قام أحدكما برفع حاجبه حتى أمامي فسيغدوا عاطلاً عن العمل.
    Hoje, inúmeros agricultores estão sem trabalho porque não conseguem competir com as grandes corporações. Open Subtitles اليوم عدد لا يحصى من المزارعين عاطلين عن العمل لانهم غير قادرين على المنافسة مع الشركات الكبرى.
    Sem miúda, sem trabalho... Open Subtitles لا girI. لا شغلَ.
    Só nos tornam famosos da noite para o dia. sem trabalho. Open Subtitles إنها تشهرك طوال الليل فقط لا عمل ، لا شيء
    Sem rendimentos, sem trabalho... Open Subtitles ولا دخل لدى ، ولا وظيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus