Uma mulher marginalizada, provavelmente sem trabalho, sem casa e sem família. | Open Subtitles | امرآة على الاعانات غالبا بدون عمل بدون منزل, وبدون عائلة |
Ei, mano, sem ofensa, mas sem trabalho, não acho que consigas passar por um velhote desgastado como eu. | Open Subtitles | يا، أخّى، لا توجد أهانات. لكن بدون عمل. أنا لا أعتقد أنك تجتاز حتى رجل قديم مثلي. |
Eu sei que há muitos homens sem trabalho. | Open Subtitles | امم. إنّي أعلم أن هناك الكثير من الرجال من دون عمل. |
Curado, mas sem trabalho, ele sai do hospital para uma nova vida. | Open Subtitles | لقد شفي من الانهيار العصبي ولكنه صار بلا عمل ترك المستشفي ليبدا حياته مرة أخري |
sem trabalho, sem namorado, nada. | Open Subtitles | كنت بدون وظيفة .. وبدون خليل وبدون أي شيء |
Porque não queria que soubessem que estava sem trabalho. | Open Subtitles | جيري، لم أشأ أن تعرف أنني عاطل عن العمل. |
Se ele te encontra aqui ficamos os dois sem trabalho. | Open Subtitles | إذا يَجِدُك هنا، نحن كلاهما عاطلون عن العمل. |
Fiquei sem trabalho e muito depressa sem dinheiro. | Open Subtitles | اصبحت بدون عمل وبعدها بقتره قصيره بدون مال |
Estão sem trabalho. Você também não ia gostar. | Open Subtitles | إنهم بدون عمل أنتَ كنت لتكون مُتضايقاً ايضاً |
Precisávamos de nos afastar os dois de tudo, sem filhos, sem trabalho, sem televisão... | Open Subtitles | احتجنا لوقت نبتعد فيه عن كل شيء تماما, فقط نحن الاثنان بدون أولاد, بدون عمل,بدون تلفاز |
Queria bastante um tempo sem trabalho e filhos. | Open Subtitles | كنتُ أتطلعُ حقاً لعطلة مُمتعة. بدون عمل ولا أطفال. |
Pois, ainda estou a trabalhar na ventilação. Há duas semanas, estes homens estavam esfomeados e sem trabalho, acabados de desembarcar em Nova Iorque. | Open Subtitles | نعم، ما أزال أعمل على نظام التهوية من أسبوعين كان هؤلاء الرجال جائعون بدون عمل |
sem trabalho, num apartamento minúsculo, seguido por fotógrafos, precisando evitar todas as festas e armadilhas. | Open Subtitles | من دون عمل حقيقي، ومحشور في شقة ضيقة ويلاحقه المصورون ويحاول تفادي الجميع وتفادي المكائد. |
Desculpa, teres ficado sem trabalho. | Open Subtitles | عفواً يا صغيرتي على كونكِ دون عمل. |
Escritores e actores estúpidos, pediram demasiado e ficaram sem trabalho. | Open Subtitles | ممثلين وكتاب أغبياء.. ثمنتم أنفسكم غاليا فبقيتم بلا عمل... |
sem trabalho, a contar histórias de guerra aos outros bêbados. | Open Subtitles | . بلا عمل , أحكى قصص الحرب على بقية السكارى |
A República deixou-me sem trabalho. | Open Subtitles | الجمهورية تركتني بدون وظيفة. |
Viu-te como um actor sem trabalho que fica o dia todo no jacuzzi a brincar com bonecos. | Open Subtitles | رأى أنك ممثل عاطل عن العمل وتجلس في الجاكوزي مع ألعابك طوال اليوم |
- Pensei que estávamos sem trabalho. | Open Subtitles | . يجب أن نغادر . إعتقد أننا كنا عاطلون عن العمل . من الجيد أن نعود |
Toda a gente me dizia que eu ia acabar sem trabalho. | TED | أخبرني الجميع أنه سينتهي بي المطاف بلا وظيفة. |
E enquanto médico do cancro, espero ficar sem trabalho. | TED | و كطبيب سرطان، أتطلع إلى أن أكون عاطلا عن العمل. |
Se alguém fizer algo que desagrade alguém do meu escritório, ficará sem trabalho. | Open Subtitles | لو قام أحدكما برفع حاجبه حتى أمامي فسيغدوا عاطلاً عن العمل. |
Hoje, inúmeros agricultores estão sem trabalho porque não conseguem competir com as grandes corporações. | Open Subtitles | اليوم عدد لا يحصى من المزارعين عاطلين عن العمل لانهم غير قادرين على المنافسة مع الشركات الكبرى. |
Sem miúda, sem trabalho... | Open Subtitles | لا girI. لا شغلَ. |
Só nos tornam famosos da noite para o dia. sem trabalho. | Open Subtitles | إنها تشهرك طوال الليل فقط لا عمل ، لا شيء |
Sem rendimentos, sem trabalho... | Open Subtitles | ولا دخل لدى ، ولا وظيفة |