"sem ver a" - Traduction Portugais en Arabe

    • بدون رؤية
        
    • دون أن أرى
        
    • دون رؤية
        
    Ou seja não posso passar meses sem ver a minha filha. Open Subtitles بأنني لا استطيع المغادرة لأشهر بدون رؤية أبنتي
    - sem ver a minha irmãzinha. Open Subtitles لذا لا يمكنني مغادرة المدينه بدون رؤية أختي الحبيبه
    Ouve, se eu morrer sem ver a Belle, fazes-me um favor? Open Subtitles هيي ، أصغي أذا ذهبت بدون رؤية بيلي
    Sabes, às vezes é-me difícil olhar para ti sem ver a tua mãe. Open Subtitles أتعرفين ، أحيانا من الصعب علىَّ أن أنظر إليك دون أن أرى أمك
    Porque nem sequer consigo pensar na Jess agora, sem ver a cara dele. Open Subtitles لأنّيلايمكننيالتفكيربـ(جيس)الآن، من دون أن أرى وجهه.
    Já é uma vida suficientemente difícil sem ver a tua desilusão. Open Subtitles الحياة صعبه بالفعل من دون رؤية خيبة الامل على وجهك
    É impossível andar nesta cidade sem ver a cara dela em todo o lado. Open Subtitles لا تستطيع القيادة لمدة ميل في هذه المدينة دون رؤية وجهها على لوحة إعلانات
    Não é a mesma coisa ver a Brenda e o Dylan a curtirem sem ver a confusão e espanto nos olhos de uma criança. Open Subtitles بريندا وديلان يقبلان بعضهما بدون رؤية
    sem ver a faca, não faço ideia. Open Subtitles بدون رؤية السكين , أنا ليس لدى فكرة
    Nem sequer consigo olhar para a tua cara, Ben, sem ver a expressão que tinhas enquanto a comias na nossa cama. Open Subtitles انا لا استطيع حتى النظر الى وجهك يا (بين) بدون رؤية التعبير عليه عندما كنت تضاجعها على سريرنا
    E não posso morrer sem ver a cara da Constance uma última vez, pois não? Open Subtitles ولا أستطيع الموت دون رؤية وجه كونستنس للمرة الاخيرة،أأستطيع؟
    Lena. Pensei que morreria sem ver a minha Lena. Open Subtitles كنت أظن بأنني سأموت من (دون رؤية (لينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus