"semana inteira" - Traduction Portugais en Arabe

    • طوال الأسبوع
        
    • طوال أسبوع
        
    • طوال الإسبوع
        
    • طوال الاسبوع
        
    • أسبوع كامل
        
    • طيلة الأسبوع
        
    Vamos andar com os idiotas, que nos gozam a semana inteira. Open Subtitles لنذهب ونخرج مع نفس الحقراء الذين كانوا يضربونا طوال الأسبوع
    Tenho-te chateado a semana inteira acerca de como vives a tua vida. Open Subtitles لقد كنت اسعى طوال الأسبوع لتغيير أسلوب حياتك.
    Não, tens andado com últimas vontades a semana inteira, G.I. Joe. Open Subtitles لفد كنت تتمنى جميع أمنياتك الأخيرة طوال الأسبوع الماضي
    Esta loja mantém-me abonado a semana inteira. Open Subtitles ذلك المتجر أبقاني بحال جيّدة طوال أسبوع
    Andaste a cantar essa merda a semana inteira. Open Subtitles أنت تغنّي ذلك الكلام الفارغ طوال الإسبوع
    Têm cá estado a semana inteira para te ver. Open Subtitles كانوا يأتون طوال الاسبوع لكى يحظوا بلمحة منكِ
    Gastamos mais num café "gourmet", num só... do que estamos a gastar para alimentar crianças durante uma semana inteira, nas nossas escolas TED قهوة ذواقة واحدة واحدة , أكثر .. نحن ننفق أكثر من ما ننفقه لاطعام أبنائنا لمدة أسبوع كامل في مدارسنا
    Não, obrigado. Tenho reuniões ao almoço a semana inteira. Open Subtitles -عزيزتي ،لدي اجتماعات على الغذاء طيلة الأسبوع
    Como te sentes, por ficar uma semana inteira sem bebida, mulheres e apostas? Open Subtitles كيف تشعر طوال الأسبوع بدون خمر ، ولا مقامرة. ؟
    Quase não me dirigiste palavra a semana inteira. Open Subtitles أنت بالكاد نطقتي بكلمتين إلي طوال الأسبوع
    Essa dor de cabeçã idiota Tou sentindo a semana inteira. É a ressaca mais forte do mundo. Open Subtitles انه فقط هذا الصداع الغبي طوال الأسبوع انه تأثير الشراب الأطول في العالم
    Bastava ir a uma pastelaria e ver uma rapariga na fila a ler o meu romance favorito, a assobiar a música que esteve na minha cabeça a semana inteira e pensava logo: Open Subtitles لقد كنت اذهب الى محل بيع الكعك و ارى فتاة جميلة تنتظر في الطابور تقرأ روايتي المفضلة و تصفر بنغم الأغنية التي علقت بذهني طوال الأسبوع و أفكر بذلك
    - Vou cantar aquela maldita canção que me esteve a enfiar garganta abaixo a semana inteira! Open Subtitles سوف أغني تلك الأغنية اللعينة لقد كنت أقسو على حنجرتي طوال الأسبوع.
    Ensaiámos a semana inteira, por isso, não é magia. Open Subtitles لقد تدربنا طوال الأسبوع ، لذا ليس بسحر
    Ela ficou trancada a semana inteira. Open Subtitles لقد كان مغلق عليها طوال الأسبوع في الخلف
    todos os fins de semana. Passem por qualquer Footlocker às 8h de uma manhã de sábado e verão uma bicha até ao fim da rua e em volta o do quarteirão. Por vezes, aqueles miúdos estiveram ali à espera, a semana inteira. TED عرّج على أي محل للأحذية الساعة 8 صباحاً صباح السبت. و ستجد صفًا على طول الشارع و يدور حول الأبنية، و أحيانًا يكون هؤلاء الأطفال ينتظرون طوال الأسبوع.
    Eu trabalhei no duro durante uma semana inteira e tudo o que consegui arranjar foram 50 cêntimos. Open Subtitles أنهكت نفسي طوال الأسبوع من أجل تلك الشمطاء، وأحصل على 50 سنت فقط!
    Não é metade, se não o vir a semana inteira, porra! Open Subtitles ليست مناصفة إن كنت لا أراه طوال أسبوع
    Bom, talvez seja algum palhaço com brincadeiras parvas, depois de ter visto o Wilkie na televisão a semana inteira. Open Subtitles ربما مُهرجٌ ما، يقوم بمُزحة سخيفة. بعد مشاهدة (ويكي) على التلفاز طوال أسبوع.
    Como seu agente de campanha, devia dizer-te... que ela andou a praticar a semana inteira. Open Subtitles كمدير لحملتك يجب أن أخبرك كانت تتدرب طوال الإسبوع
    Não vias? Uma semana inteira de tubarões. Open Subtitles مشاهدة القروش طوال الإسبوع
    - Fizeram isto para nós? - Cozinhámos a semana inteira. Open Subtitles هل فعلت كل هذا من اجلنا كنت اطبخ طوال الاسبوع
    Então, precisas que eu fique a semana inteira? Open Subtitles حسنا تحتاجيني لاراقب المنزل طوال الاسبوع ؟
    Uma semana inteira sem ouvir aquela canção estúpida. Open Subtitles أسبوع كامل بدون سماع تلك الأغنية المجنونة
    Então... sabes o que eu esperei a semana inteira para descobrir. Open Subtitles -إذاً تعرف أين كنت طيلة الأسبوع لمعرفة ذلك -نعم , نعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus