"semanas atrás" - Traduction Portugais en Arabe

    • أسابيع
        
    • اسابيع
        
    • أسبوعين
        
    • اسبوعين مضوا
        
    • إسبوعان
        
    • قبل اسبوعين
        
    A mesma maldita façanha que efectuou há seis semanas atrás. Open Subtitles إنهُ نفس اللعين, الذي يعيقنا ويسرق منذ 6 أسابيع
    Por isso comecei a recordar... seis, oito semanas atrás... Open Subtitles لذا عدت بتفكيري إلى ستة، ثمانية أسابيع قبل
    O Cyrus gravou esta mensagem à 6 semanas atrás. Open Subtitles سجّلَ سيروس هذه الرسالةِ . قبل ستّة أسابيع
    Apenas quatro semanas atrás eu era uma pessoa completamente diferente. Open Subtitles فقط منذ اربعه اسابيع خلت كنت شخصا مختلفا تماما
    Quatro semanas atrás... eu conheci um tipo bonitinho, disponível... e antiquado... que gostava de andar a cavalo. Open Subtitles منذ اربع اسابيع قابلت شخصا جذاب رجلا من الطراز القديم
    Escrevi ao senhorio duas semanas atrás, sobre essas molas... Open Subtitles كنت أخطط للذهاب لمدة أسبوعين لكنني نسيت الحفاضات
    Mas eu lembro-me, umas semanas atrás, voltaste do teu laboratório, pálido. Open Subtitles لكنّي أتذكّر، قبل أسابيع قليلة رجعت من مختبرك، من حضيرتك
    Nós acreditamos que sofreu o trauma real há três semanas atrás. Open Subtitles نعتقد أن الصدمة التي عانيت منها حدثت قبل ثلاثة أسابيع
    Até há seis semanas atrás, não ia buscar esse ficheiro há anos. Open Subtitles فإلى الستة أسابيع الماضية أنا لم أفتح ذلك الملف منذ سنين
    Durante a doença que atacou a aldeia, várias semanas atrás. Open Subtitles أثناء الوباء الذي اصاب القرية منذ عدة أسابيع مضت.
    Há algumas semanas atrás, deixaram-me sair da prisão por um dia. Open Subtitles منذ عدة أسابيع مضت، تلقيت تصريحاً بمغادرة السجن ليوم واحد.
    Estamos a falar de duas ou três semanas atrás. Open Subtitles نحن نتحدّث عن قبل أسبوعين أو ثلاثة أسابيع
    Há três semanas atrás, o meu ex-parceiro no FBI foi morto num tiroteio enquanto investigava a Fraternidade. Open Subtitles قبل ثلاثة أسابيع قتل شريكي السابق في الفيدرالية في طلقة نارية فيما يستجوب عن المنظمة
    Tive que chamar a policia por causa dele há algumas semanas atrás. Open Subtitles كان علي أن أكلم الشرطة لأبلغ على ذلك الجلف قبل أسابيع
    Há umas semanas atrás disse que me devia uma. Open Subtitles منذ أسابيع مضت، أخبرتني أنكَ تدين لي بخدمة.
    Até há umas semanas atrás, era o nosso paciente. Open Subtitles حتى أسابيع قليلة ماضية، كان مريضنا نحن الاثنين.
    O pagamento por aqueles livros foi efectuado há semanas atrás. Open Subtitles دفع أموال تلك الكتب قد تم قبل عدة أسابيع
    Parece ter-se juntado à "Jihad" à seis semanas atrás, e no mesmo período, começou a frequentar um curso intitulado... Open Subtitles يبدو أنه قد انضم الى الجهاد منذ حوالي ستة أسابيع وبين تلك المدة بدأ بحضر الدروس كمستمع
    A enfermeira disse aconteceu o mesmo a outra pessoa há umas semanas atrás. Open Subtitles الممرضة قالت: حدث نفس الشيء لشخص اخر من عدة اسابيع في هذا المطار
    A 2 semanas atrás, alguém matou o meu querido amigo Dominic Manetta. Open Subtitles من عدة اسابيع احدهم قتل صديقي العزيز دومينيك مانيتا
    O Stan disse-me que ela recebeu uma carta há umas semanas atrás da cadeia de tv e também a vão despedir a ela! Open Subtitles لا , ستان اخبرني بأنها حصلت على رساله من بضعة اسابيع من الشبكه وهم يطردونها ايضاً
    Então à 2 semanas atrás com aquela vítima de amnésia Open Subtitles منذ اسبوعين مضوا في حالة هذه المرأة الفاقدة لذاكرتها
    Ele comprou a obra de arte aqui, a 2 semanas atrás. Open Subtitles إشترى العمل الفني منك، قبل حوالي إسبوعان.
    Em 1990, nós recebemos uma visita de um director de um instituto da Universidade de Moscou, e eu o tinha visto em Helsinque apenas há duas semanas atrás, Open Subtitles في 1990، زارنا مدير لأحد المعاهد في جامعة موسكو وحقيقة، رأيته في هيلسينكي قبل اسبوعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus