Até fizemos uma refeição rica em proteínas com um perfil aminoácido semelhante ao que encontramos nalgumas proteínas animais. | TED | كما صنعنا وجبات غنية بالبروتين تحتوي على الأحماض الأمينية مماثلة لما يمكن أن نجده في بعض البروتينات الحيوانية. |
Depois de identificadas essas substâncias, criamos uma mistura, uma mescla de substâncias sintéticas semelhante ao que o corpo produz. | TED | وبمجرد تحديد هذه المواد، قمنا بتطوير توليفة نوع من الخليط، مزيح من المواد الاصطناعية مماثلة لما ينتجه الجسم البشري. |
Parece-me muito semelhante ao que dizia há 20 anos. | Open Subtitles | كلامكُ يشبه ما كنتِ تقولينه منذ عشرين سنة مضت |
Para concluir, podemos dizer que a pesquisa nas humanidades está prestes a submeter-se a uma evolução que, na realidade, é semelhante ao que aconteceu às ciências da vida há cerca de 30 anos atrás. | TED | في الختام، يمكننا القول بأن البحوث في مجال العلوم الإنسانية على وشك الخضوع لتطور الذي ربما يشبه ما حدث لعلوم الحياة منذ 30 عاماً. |
É semelhante ao que vimos após a última deslocação do gelo. | Open Subtitles | إنه يشبه ما رأيناه في آخر إنتقال جليدي |