Então o desafio é, deitar fora todos os químicos puros do laboratório, e tentar fazer protocélulas com propriedades semelhantes à vida a partir desse tipo de lodo primordial, | TED | إذن التحدي يتمثل في التخلص من كل مركباتك الكيميائية النقية في المختبر، ومحاولة صنع خلايا أولية بخصائص شبيهة بالكائن الحي، من هذا الحساء البدائي. |
A maioria não contêm ADN, e, no entanto, têm propriedades semelhantes à vida. | TED | وأغلبها لا يحتوي على DNA بيد أن لديها خصائص شبيهة بالكائن الحي. |
São protocélulas muito sujas, (Risos) Mas têm propriedades semelhantes à vida, é essa a questão. | TED | هذه خلايا صغيرة قذرة جداً، في واقع الأمر (ضحك) غير أن المهم أن لديها خصائص شبيهة بالكائن الحي. |
Dentro de alguns anos, a NASA vai colocar quatro ou cinco telescópios em Júpiter, onde há menos poeira, e começar a procurar planetas semelhantes à Terra, que nós não conseguimos ver nem detetar com a tecnologia atual. | TED | بعد بضعة سنوات ستطلق NASA أربعة أو خمس مناظير فلكية إلى المشتري ، حيث يوجد هناك القليل من الغبار ، وستبدأ بالبحث عن كواكب شبيهة بالأرض ، والتي لا نستطيع رؤيتها بالتقنيات الحديثة ، أو كشفها. |
Até há pouco tempo, isto era o sistema solar: quatro planetas semelhantes à Terra com órbitas de raio pequeno, mais pequenos duas vezes do que o tamanho da Terra. Eram, claro, Mercúrio, Vénus, Marte e, claro, a Terra, e os dois grandes planetas gigantes. | TED | حتى مؤخراً ، كان ذاك هو النظام الشمسي أربعة كواكب شبيهة بالأرض ذات قطر صغير ، أصغر بمرتين من حجم الأرض . وبالطبع كانت هى كوكب عطارد ، الزهرة ، المريخ ، وطبعاً الأرض . ثم الكوكبان الكبيران فى الحجم . |