Temos sempre de dançar assim, Hiccup, tu e eu? | Open Subtitles | أيجب علينا دائماً أن نرقص سوياً يا هيكوب |
Temos sempre de nos adaptar e improvisar. às oportunidades e incidentes que acontecem nesta confusão do mundo. | TED | يجب عليك دائماً أن تطور وتكيّف للفرص والحوادث التي تقع ونوعاً من فوضى العالم |
Por que é que me culpam, sempre de tudo? | Open Subtitles | لماذا يوضع اللوم علي دائما في كل شيء؟ |
Lembrar-me-ei sempre de ti como a rapariga de joelhos. | Open Subtitles | سأتذكرك دائماً على أنك الفتاة الراكعة على ركبتيها |
E sempre de bom humor. | Open Subtitles | إنه هكذا دائماً في المزاج الجيد. |
Porque tem sempre de haver um parente nosso que fica bêbado? | Open Subtitles | لماذا واحدٌ من أقاربنا يسكر على الدوام ؟ |
É que um tipo que movimenta o teu tipo de mercadoria, precisa sempre de a passar do ponto "A" para o ponto "B". | Open Subtitles | الآن، الرجل الذي يمكنه نقل شحنتك دائما من "b" إلى النقطة "a" النقطة |
Uma boa história precisa sempre de um gancho. Não concordas? | Open Subtitles | قصة جيدة، تحتاج دائماً إلى خطاف، ألاّ توافق ؟ |
Porque tem sempre de fingir ser mais simpático do que nós? | Open Subtitles | لما عليك دائما أن تتظاهر بأنك ألطف منا جميعاً ؟ |
Vamos jantar. Muda sempre de tema quando começa a falar assim. Está ouvindo? | Open Subtitles | أنت دائما تغير من موضوع الحديث عندنا تبدأ بالكلام مثل الآن, هل تسمعني ؟ |
Tem sempre de fazer as coisas a mal, não é? | Open Subtitles | أنت دائماً تقوم بالأشياء بالطريقة الصعبة، أليس كذلك ؟ |
Sabe, desde o principio, a violência e más atitudes partiram sempre de si. | Open Subtitles | من البداية اعمال العنف والاعتداء الوحيدة التي حصلت عليها دبرت من قبلك انت وفقط انت |
Claro. As pessoas gostam sempre de simplificar as coisas... mesmo dizendo coisas sem sentido. | Open Subtitles | أكيد يريد الناس دائماً أن يضعوا علامة سهلة على الأشياء |
ela tem sempre de cuscar... quando ela viu à frente da sua porta a moça do outro lado da rua a chegar de um show de música popula... acompanhada de um preto alto. | Open Subtitles | تحب دائماً أن تعرف ماذا يدور حولها لذا اختلست النظر من بوابتها وكانت هناك الفتاة على الشارع |
Assegurava-se sempre de de que as tradições eram passadas de mãe para filha. | Open Subtitles | لقد كانت تتأكد دائماً أن التقاليد ستنتقل من الأمهات إلى البنات |
Tu tens sempre de estar noutro lado qualquer em 2 horas. Já se está a tornar aborrecido. | Open Subtitles | عليك دائماً أن تكون في مكان ما بعد ساعتين على الأكثر، لقد بدأت أمل |
Suspeito sempre de alguém que tenha memória seletiva. | Open Subtitles | أنا اشك دائما في شخص لديه ذاكره انتقائية |
Se me vir noutro uniforme de empregada, sou a triste sempre de uniforme. | Open Subtitles | اذا راني في زي اخر للنادلات انا الفتاة الحزينة التي دائما في هذا الزي |
E como tem sempre de ter algo extra... | Open Subtitles | وكيف تحاول الحصول دائماً على أرباح إضافية |
Porque tens sempre de lutar pelo outros? | Open Subtitles | لماذا عليك القتال دائماً في حرب الجميع؟ |
Estou apenas a lembrar-me de como o pai te chama sempre de seu outro filho. | Open Subtitles | أفكّر في أبي و هو يدعوك على الدوام بابنه الآخر |
A magia não passa sempre de uma geração para a próxima. | Open Subtitles | السحر لم يعبر دائما من جيل لآخر |
Spratt, mas a senhora precisará sempre de se vestir e despir. | Open Subtitles | لكن أفترض أن السيدة ستحتاج دائماً إلى إرتداء وخلع الملابس |
Gosto sempre de saber a opinião do piloto. | Open Subtitles | أحب دائما أن أحصل على وجه نظر الرجل الذي في قمره القيادة |
Mudas sempre de assunto sempre que pergunto pela tua família ou algo do género. | Open Subtitles | أنت دائما تغيرين الموضوع إلى أي شيء عندما أسألك عن عائلتك |
Sabes sempre de tudo de qualquer forma. | Open Subtitles | أجل، أنت دائماً تعرف كل شيء، على أية حال |
Sabe, desde o principio, a violência e más atitudes partiram sempre de si. | Open Subtitles | من البداية اعمال العنف والاعتداء الوحيدة التي حصلت عليها دبرت من قبلك انت وفقط انت |
Gosto sempre de dizer que alguns dos meus melhores amigos são extrovertidos, incluindo o meu querido marido. | TED | وأحب دوما أن أقول أن بعض أصدقائي منفتحين، بما فيهم زوجي العزيز. |
Tens razão. Quando se está no comando, tens sempre de vigiar a tua retaguarda. | Open Subtitles | هذا صحيح، عندما تكون مسؤولا، عليك دوماً أن تتوخى الحذر. |
E as estatísticas mostram que os homens divorciados casam sempre de novo. Eles são assim. | Open Subtitles | الرجال المطلّقون يتزوجون ثانية دائما إنه كم هم يبنون |
Conhecem-me, gosto sempre de dar às pessoas o benefício da dúvida... | Open Subtitles | -أنا أوافق (غابي). أعني، أنتنّ تعرفنني . -أحبّ دائماً الثقة بالناس . |