Ela sempre me disse que eu devia comer melhor, devia cuidar mais de mim. | Open Subtitles | كانت دائماً تخبرني بأنه عليّ أن آكل أفضل و أن أرعى نفسي |
Sabe, a minha mãe sempre me disse que ia doer na primeira vez. | Open Subtitles | أمي كانت دائماً تخبرني أن أول ممارسة للجنس مؤلمة أتعلم .. |
Eu sei que a maioria dos adolescentes não quer andar com as suas mães, mas... o Chris sempre me disse que eu era o melhor amigo dele. | Open Subtitles | أنا على دراية بأن معظم المراهقين لا يودون قضاء الوقت مع أمهاتهم لكن كريس لطالما أخبرني أنني أعز أصدقائه |
Ele sempre me disse para ter um plano de contingência. | Open Subtitles | لطالما أخبرني بأن أجد خطة طارئة |
O meu pai sempre me disse: "O Drama é um grande amigo". | Open Subtitles | لطالما قال لي أبي أنك صديق بحق |
Eu voltei porque ela sempre me disse que você é um homem adorável... que você só era duro na parte externa mas muito gentil no interior. | Open Subtitles | لقد عدت لانها كانت تقول لي دائماً بانك رجل محب جدا وانك قاسٍ من الخارج ورقيق من الداخل |
O meu pai sempre me disse... que um dia, não estaria cá para me proteger. | Open Subtitles | أبي كان يخبرني دوماً انه لن يكون معي للأبد لكي يحميني |
Bapu sempre me disse, que a Índia conhece dois tipos de escravatura: | Open Subtitles | بابو كان دائما يقول هناك نوعان من العبودية في الهند |
Você sempre me disse que se achasse a pessoa certa, devia falar com você. | Open Subtitles | حسناً , أنت تقول دائماً اذا وجدت شيئاً مناسباً لي أن آتي اليك |
E ela sempre me disse para onde ia, mas desta vez não me disse. | Open Subtitles | وهي دائماً تخبرني أين تذهب لكنها لم تخبرني هذه المرة |
Você sempre me disse que o protagonista, era sempre tão bom quanto o vilão. | Open Subtitles | كنت دائماً تخبرني بأن الشخصية الرئيسية... لا تكون بارعة إلا بحسب براعة المجرم |
O meu pai sempre me disse para ser honesto, John. | Open Subtitles | لطالما أخبرني والدي أن اكون مُخلص، (جون). |
O Cyrus sempre me disse que havia consequências. Agora percebo. | Open Subtitles | لطالما قال (سايرس) أنّ هناك عواقب، و الآن فهمت |
O Sean sempre me disse que as vozes eram reais. | Open Subtitles | لطالما قال (شون) أنّ الأصوات حقيقيّة. |
A minha mãe sempre me disse que o meu pai era um realizador, e aparece este tipo que é realizador e... | Open Subtitles | أقصد , أمي كانت تقول لي أن والدي كان مخرجاً مكافحاً وفجأةيظهرهذا الرجل, .هذاالمخرجالمكافح,و. |
A mamã sempre me disse que eu não devia subir às árvores sem adultos por perto, mas eu queria mesmo voar. | Open Subtitles | أمي كانت تقول لي بأنه لا يجب علي أن أتسلق الأشجار بدون وجود شخص بالغ هناك ولكني فعلاً أردت أن أطير |
O meu pai sempre me disse... que um dia, não estaria cá para me proteger. | Open Subtitles | أبي كان يخبرني دوماً انه لن يكون معي للأبد لكي يحميني |
O meu pai sempre me disse, se eu visse alguém estranho na casa, devia esconder-me aqui. | Open Subtitles | والدي دائماً كان يخبرني أذا ما رأيتُ أي غريب في المنزل فالمفروض أن اختبئ هنا |
O meu pai sempre me disse que os banqueiros gostam de reter o dinheiro o maior tempo possível. | Open Subtitles | والدي كان دائما يقول لي أن المصرفيين يحبون التمسك بالاموال لأطول فترة |
Sabes, a minha mãe sempre me disse: | Open Subtitles | والدتي كانت تقول دائماً , إذا أردت أن تفعل شيئاً بشكل صائب |