"sempre me senti" - Traduction Portugais en Arabe

    • لطالما شعرت
        
    • شعرت دوماً
        
    • شعرت دائما
        
    • لطالما شعرتُ
        
    • لقد كنت دوما
        
    • كنت أشعر دائما
        
    • لقد كنت أشعر
        
    Sempre me senti mais próxima da natureza do que das pessoas. Open Subtitles لطالما شعرت بأني أقرب إلى الطبيعة منّي إلى الناس.
    Sempre me senti entroncado. Open Subtitles لطالما شعرت أن جسدي متسع في طرفه العلويّ
    E Sempre me senti culpada, porque nunca fui tão ligada à Scarlett quando ela era bebé. Open Subtitles ولقد شعرت دوماً بالذنب لإنني لم أكُن مُرتبطة هكذا بــ " سكارليت "ـ عندما كانت طفلة
    É exactamente da mesma forma como Sempre me senti contigo. Open Subtitles هذا هو بالضبط بنفس الطريقة لقد شعرت دائما عنك.
    Sempre me senti segura contigo aqui. Open Subtitles لطالما شعرتُ بالأمان عند وجودك هنا بيننا
    Sempre me senti mais confortável sozinho. Open Subtitles لقد كنت دوما أكثر أريحية وأنا وحدي
    Mas ficar longe de você, eu Sempre me senti... como eu estou solitária. Open Subtitles ولكن بعيدا عنك كنت أشعر دائما أننى وحيدة ـ لا يا سونيا.
    Ya, Sempre me senti assim com a Ade. Open Subtitles نعم, لقد كنت أشعر بذلك مع إيد
    Lá no fundo, Sempre me senti descartável. Open Subtitles في مكان ما في داخلي لطالما شعرت انني مهملة
    Sabes que Sempre me senti mal com a forma como te educámos, fugir e isso tudo. Open Subtitles .. أتعلم، لطالما شعرت بالسوء حيال الطريقة التي ربّيناك بها لأننا كنا نهرب وما إلى ذلك
    Sabes que Sempre me senti mal em relação à forma como tivemos de te criar, andarmos fugidos e isso. Open Subtitles أتعرف، لطالما شعرت بالأسى بشأن الطريقةالتيربّيناكبها .. بسبب أننا هاربين
    E eu nunca conseguia ver nada á frente dos faróis, mas Sempre me senti seguro, porque o meu pai ia a guiar. Open Subtitles ولا أستطيع رؤية شيء أبعد من الأضواء الأمامية لكن لطالما شعرت بالأمان، لأن أبي مَن يقود
    Sempre me senti afastado da escola pública. Open Subtitles لطالما شعرت أن المدرسة العامة ليست مكاني
    Sempre me senti mal por como as coisas aconteceram. Open Subtitles شعرت دوماً بالسوء لكيفية سير الأمور
    Sempre me senti culpado por ela deixar o Greg para trás... mas o nosso pai não a deixou ficar com os dois filhos. Open Subtitles شعرت دوماً بالذنب لأنها كانت مضطرة لترك (غريج) خلفها لكن أبانا لم يكن ليدعها تأخذ كلاً منا
    Sempre me senti um de vocês. Open Subtitles شعرت دوماً بأنني أنتمي إليكم
    Sabia que tinha de olhar por cima do ombro todos os dias, mas Sempre me senti segura. Open Subtitles ،كنت أعرف أني سأتوخى الحذر كل يوم ولكن شعرت دائما بالأمان
    Acho que Sempre me senti um pouco culpado porque a justiça... não fez tudo pela Stephanie. Open Subtitles أعتقد لقد شعرت دائما بالذنب قليلا أن العدالة لم يحدث لستيفاني.
    Mas Sempre me senti uma alma velha. Open Subtitles ولكن لطالما شعرتُ أنّني كبيرٌ في السن
    Sempre me senti como um estranho, um solitário. Open Subtitles "لطالما شعرتُ وكأنّي دخيل وغريب"
    Sempre me senti atraída por ti, está bem? Open Subtitles حسنا , لقد كنت دوما معجبة بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus