Sempre me senti mais próxima da natureza do que das pessoas. | Open Subtitles | لطالما شعرت بأني أقرب إلى الطبيعة منّي إلى الناس. |
Sempre me senti entroncado. | Open Subtitles | لطالما شعرت أن جسدي متسع في طرفه العلويّ |
E Sempre me senti culpada, porque nunca fui tão ligada à Scarlett quando ela era bebé. | Open Subtitles | ولقد شعرت دوماً بالذنب لإنني لم أكُن مُرتبطة هكذا بــ " سكارليت "ـ عندما كانت طفلة |
É exactamente da mesma forma como Sempre me senti contigo. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط بنفس الطريقة لقد شعرت دائما عنك. |
Sempre me senti segura contigo aqui. | Open Subtitles | لطالما شعرتُ بالأمان عند وجودك هنا بيننا |
Sempre me senti mais confortável sozinho. | Open Subtitles | لقد كنت دوما أكثر أريحية وأنا وحدي |
Mas ficar longe de você, eu Sempre me senti... como eu estou solitária. | Open Subtitles | ولكن بعيدا عنك كنت أشعر دائما أننى وحيدة ـ لا يا سونيا. |
Ya, Sempre me senti assim com a Ade. | Open Subtitles | نعم, لقد كنت أشعر بذلك مع إيد |
Lá no fundo, Sempre me senti descartável. | Open Subtitles | في مكان ما في داخلي لطالما شعرت انني مهملة |
Sabes que Sempre me senti mal com a forma como te educámos, fugir e isso tudo. | Open Subtitles | .. أتعلم، لطالما شعرت بالسوء حيال الطريقة التي ربّيناك بها لأننا كنا نهرب وما إلى ذلك |
Sabes que Sempre me senti mal em relação à forma como tivemos de te criar, andarmos fugidos e isso. | Open Subtitles | أتعرف، لطالما شعرت بالأسى بشأن الطريقةالتيربّيناكبها .. بسبب أننا هاربين |
E eu nunca conseguia ver nada á frente dos faróis, mas Sempre me senti seguro, porque o meu pai ia a guiar. | Open Subtitles | ولا أستطيع رؤية شيء أبعد من الأضواء الأمامية لكن لطالما شعرت بالأمان، لأن أبي مَن يقود |
Sempre me senti afastado da escola pública. | Open Subtitles | لطالما شعرت أن المدرسة العامة ليست مكاني |
Sempre me senti mal por como as coisas aconteceram. | Open Subtitles | شعرت دوماً بالسوء لكيفية سير الأمور |
Sempre me senti culpado por ela deixar o Greg para trás... mas o nosso pai não a deixou ficar com os dois filhos. | Open Subtitles | شعرت دوماً بالذنب لأنها كانت مضطرة لترك (غريج) خلفها لكن أبانا لم يكن ليدعها تأخذ كلاً منا |
Sempre me senti um de vocês. | Open Subtitles | شعرت دوماً بأنني أنتمي إليكم |
Sabia que tinha de olhar por cima do ombro todos os dias, mas Sempre me senti segura. | Open Subtitles | ،كنت أعرف أني سأتوخى الحذر كل يوم ولكن شعرت دائما بالأمان |
Acho que Sempre me senti um pouco culpado porque a justiça... não fez tudo pela Stephanie. | Open Subtitles | أعتقد لقد شعرت دائما بالذنب قليلا أن العدالة لم يحدث لستيفاني. |
Mas Sempre me senti uma alma velha. | Open Subtitles | ولكن لطالما شعرتُ أنّني كبيرٌ في السن |
Sempre me senti como um estranho, um solitário. | Open Subtitles | "لطالما شعرتُ وكأنّي دخيل وغريب" |
Sempre me senti atraída por ti, está bem? | Open Subtitles | حسنا , لقد كنت دوما معجبة بك |