"sempre quis" - Traduction Portugais en Arabe

    • لطالما أردتُ
        
    • أردت دائما
        
    • لطالما أردت أن
        
    • لطالما رغبت
        
    • أردتُ دائماً
        
    • لطالما اردت
        
    • لطالما وددت
        
    • أردت دائماً أن
        
    • أردت دوماً
        
    • دائماً أردت
        
    • طالما أردت
        
    • لطالما أراد
        
    • لطالما تمنيت
        
    • لطالما أردته
        
    • أردته دوماً
        
    Sempre quis saber o que veria no último momento da minha vida. Open Subtitles لطالما أردتُ أن أعرف ما الذي سأراه في آخر لحظة من حياتي
    Sempre quis ver a nuvem de Oort. Há isso e... Open Subtitles أردت دائما أن أرى غيمة أورت، إذا هي هناك
    Óptimo. Sempre quis visitar o outro lado do quarto. Open Subtitles عظيم، لطالما أردت أن أزور الجانب الآخر للغرفة
    Mas é uma excelente oportunidade e posso arranjar contactos úteis com algumas das bandas com as quais Sempre quis trabalhar. Open Subtitles ولكنها فرصة عظيمة حيث سأتمكن من الإستفادة بالتواصل مع بعض الفرق الرائعة التي لطالما رغبت في العمل معها
    Sempre quis ver o que estas coisas podem fazer. Open Subtitles أردتُ دائماً معرفة كيف تعمل إحدى هذه السيارات
    Sempre quis apanhar um Marlin para o pôr na loja. Open Subtitles لطالما اردت ان اصيد سمكة مارلين واضعها في المحل
    Sempre quis conhecer um jovem e agora tenho logo três. Open Subtitles لطالما وددت وبشدة أن ألتقي شاباً، والآن هناك ثلاثة منهم دفعة واحدة
    Sempre quis ser uma tartaruga marinha gigante. Estão sempre felizes. Open Subtitles أردت دائماً أن أكون سلحفاة بحرية، إنها سعيدة دائماً
    Duzentos dólares... Sempre quis ter uma coisa destas. Open Subtitles مئتان, أتعلمان, لطالما أردتُ واحدة من هذه الأشياء
    Podemos ir para a Europa? Sempre quis passar um ano a ensinar inglês em Praga. Open Subtitles هل اوروبا اختيار متاح لطالما أردتُ قضاء عام في براج أعلم الإنجليزية
    Oh, a vida na prisão. Obrigado. Sempre quis uma coisa dessas. Open Subtitles يا سلام، الحياة بالسجن، أشكرك لطالما أردتُ هديّة كهذه
    Sempre quis ser professora, mas não às custas da minha vida. Open Subtitles أردت دائما أن تصبح معلمة، ولكن ليس على حساب حياتي.
    Sempre quis ter uma despedida explosiva. Open Subtitles أردت دائما أن اخرج من العالم بصوت انفجار.
    Sabes, eu Sempre quis viver a beira do mar. Open Subtitles أتعلم , لطالما أردت أن أعيش بجوار المياه
    Sempre quis estar no programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles لطالما أردت أن اكون ضمن برنامج حماية الشهود
    Eu Sempre quis contar essa história na perspetiva de uma sobrevivente. TED لطالما رغبت بإخبار تلك القصة بمنظور ناجية.
    Aquela com as mamas grandes, a que eu Sempre quis foder. Open Subtitles تلك التي لديها ثديين كبيرين. تلك التي أردتُ دائماً مضاجعتها.
    Eu Sempre quis cantar hinos negros. Deixa-me viver o meu sonho. Open Subtitles لطالما اردت ان اغني اغاني الزنوج الروحية دعني اعيش حلمي
    Sempre quis fazer isto. Afaste-se, por favor. Open Subtitles لطالما وددت أن أفعل هذا هل يمكنك أن ترجعي للخلف؟
    Muito bem, minha querida. Sempre quis tocar alguma coisa assim tão bem. Open Subtitles هذا رائع يا عزيزتي أردت دائماً أن أعزف شيئاً بهذه المهارة
    Sabes bem que Sempre quis fazer de conta que era arquitecto. Open Subtitles أنت تعرف بأني أردت دوماً التظاهر بأني مهندس معماري.
    Creio que Sempre quis corromper o rumo da justiça. Open Subtitles أعتقد بأنني دائماً أردت أن أحرف طريق العدالة
    Sempre quis encontrar os corações para os contar e ver se eram mesmo 13. Open Subtitles طالما أردت إيجاد هذه القلوب لعدها, ومعرفة أنها فعلاً 13.
    Ele adora actuar. Sempre quis ser actor, desde pequeno. Open Subtitles إنه يحب التمثيل، لطالما أراد أن يصبح ممثلاً.
    Mas lá estava eu, a dançar num bar onde Sempre quis ir mas onde nunca tinha ido porque achava que ficaria demasiado nervoso, que ficaria... bem... Open Subtitles لكن كنت هناك ، أرقص في تلك الحانة التي لطالما تمنيت الذهاب لها لكن لم أذهب حقاً ..لأني إعتقدت أني ساكون متوتراً جداً
    Também tive caracóis. Sempre quis ter um cabelo igual ao seu. Open Subtitles كان شعري مموجاً لطالما أردته أن يكون مثلك
    Foi isto que eu Sempre quis. Só nós os dois. Open Subtitles هذا ما أردته دوماً فقط نحن الاثنان يا صديقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus