É melhor que não contes a ninguém senão vou encher-te de porrada! | Open Subtitles | ومن الافضل لك ان لا تخبر احداً والا سوف اكسر رقبتك اللعينة |
Não comeces com isso, senão vou largar o sumo e vou directa ao vinho. | Open Subtitles | اوه ارجوك لاتبدا بهذه الفوضى والا سوف القى العصير واتجه مباشرة للعنب .. |
Mas tens de voltar a tapar o Dale, senão vou vomitar. | Open Subtitles | لكن عليك ان تغطي اصبع قدمك والا سوف يجعلني ان اتقيأ |
Diz a verdade, porque senão vou para a rua. Ah, é ele. | Open Subtitles | أخبرني بالحقّيقة ، أو سأذهب إلى مكان آخر |
Todos os políticos tiram proveito e tens deixar que eu aproveite também, senão vou ter com a polícia e conto-lhes tudo. | Open Subtitles | السياسيون يحصلون على مايريدون، ويجب أن تجعلني أحصل على ما اريد مثلك، أو سأذهب للشرطة، واخبرهم بكلّ شيء. |
Livra-me disto. Faz o que for preciso senão vou dizer-lhes. | Open Subtitles | أخرجني من هنا، لا أدري كيف وإلا سأذهب الآن وأخبرهم |
Sei é que tens até amanhã para arranjar o resto do dinheiro senão vou à Polícia, "capiche"? | Open Subtitles | ما أعرفه هو أن لديكِ مهلة حتى الغد .. لتأتين ببقية المال وإلا سأذهب للشرطة "مفهوم"؟ |
Senão, vou vaguear pelas ruas a noite toda. | Open Subtitles | والا سوف اتجول في الشوارع طوال الليلة |
Tenho de saber tudo, senão vou ter com o Valenti... e conto-lhe tudo o que sei. | Open Subtitles | أريد معرفة كل شيء وإلا سأذهب إلى (فلانتي).. وسأخبره بكل ما أعرف |