Fantástico, estamos a lidar com um demónio mata-homens sensível. | Open Subtitles | عظيم، إننا نتعامل مع شيطان حسّاس وقاتل للرجال |
O pénis era sensível a algo em que tocasse. | Open Subtitles | لذا كان قضيبه حسّاس للغاية لأيّ شيء يلمسه |
Agora, eu não sou sensível e só estou verdadeiramente sujo depois de um dia no campo, mas esta é uma linguagem degradante. | TED | حالياً، أنا لستُ حساساً وقد أصبحتُ بالفعل قذراً بعد قضائي يوماً واحدأ في هذا الوسط، حقأ إنه وصف مُدمر. |
Seguir o protocolo salva muito mais vidas do que ser sensível. | Open Subtitles | يُوفّرُ النظامُ التاليُ المزيد مِنْ الحياةِ مِنْ أنْ تَكُونَ حسّاسة. |
É uma matéria muito sensível, mas motivo para um assassinato? | Open Subtitles | انها الاشياء الحساسة جدا , ولكن الدافع وراء القتل؟ |
O meu nariz é muito sensível. Nos últimos cinco meses acho que só respirei livremente, de nariz desentupido, aí uma semana. | Open Subtitles | جيوبي الأنفيه حساسه في الشهور الخمسه الماضيه |
Um hidrofone muito sensível permitiu-lhes ouvir as baleias sob o gelo. | Open Subtitles | مكّنهم مذياع مائي حسّاس من التصنّت على الحيتان تحت الثلج |
Meu amor, és tão sensível. Mas insisto para que cresças. | Open Subtitles | يا حُبّي، أنتَ حسّاس للغاية، لكنّي أصرّ أن تتجلّد. |
As tatuagens podem ser feitas com tinta sensível a Utravioleta. | Open Subtitles | الأوشام يمكن أن تصنع بإستعمال حبر حسّاس تحت البنفسجي |
Só se tivermos um sismógrafo muito sensível, poderemos captar algo. | TED | ربما إذا كان لديك جهاز حسّاس جدًا لرصد الزلازل، قد تتمكن من رصده. |
Sei que podia ter sido um pouco mais sensível. | Open Subtitles | اه ، حسنا ، انظر ، أنا أعرف أنني قد اكون حساساً اكثر بقليل |
Um homem pode ser alguém sensível quem pode dizer "eu amo-te", que não tem medo de chorar. | Open Subtitles | الرجل يمكن أن يكون شخصاً حساساً يستطيع أن يقول أحبك لا يخشى أن يبكي |
Se fingires que és o meu primo idiota por um fim de semana, eu passo a ser o tipo sensível. | Open Subtitles | أنت تتظاهر بأنك ابن عمي الأبله. و فجأة، أصبح حساساً. وأنت تسكر وتبدو قوياً جداً. |
Uma alma sensível que agora sente remorsos, por ter sido tão duro. | Open Subtitles | ذو روح حسّاسة يشعر الآن بالندم العميق لأنّه تحدّث بشكل جافٍ. |
Para tua informação, penso que és muito sensível e que as pessoas se aproveitaram de ti. | Open Subtitles | هذا ماذا يستحق أعتقد انك إمرأة حسّاسة جداً و أَعتقدُ بأنّ هؤلاء الناس اخدو مميزات عنك في الماضي |
Não, informação sensível, dita cara a cara, tu sabe-lo. | Open Subtitles | كلّا، المعلومات الحساسة تقام وجهاً لوجه، تعلمين ذلك |
Ainda bem que pensas assim porque desde o esgotamento do meu pai, eu tornei-me muito sensível aos sinais de aviso. | Open Subtitles | أنا سعيده لأنك تشعر بهذه الطريقه لأنه منذ انهيار والدي ... ... وأنا اصبحت حساسه جدا لعلامات المرض |
Talvez não saibas trabalhar com um tão sensível como este. | Open Subtitles | وما ادراك ؟ وكيف تتحمل شيئا حساسا كهذا ؟ |
E talvez o teu cérebro seja particularmente sensível a elas. | Open Subtitles | و قد يكون دماغكِ حسّاساً لدرجةٍ استثنائيّةٍ بتلك الاهتزازات. |
Ela anda muito sensível. Quando digo sensível, quero dizer desequilibrada! | Open Subtitles | لا، لا، إنها عاطفية جداً وأعني بذلك مجنونة |
Mas tens de admitir, és um pouco sensível nestas merdas. | Open Subtitles | لكن اعترف أنك تشعر بحساسية إزاء هذا الهراء |
Eu... eu acho que ela está um pouco sensível agora. | Open Subtitles | كلام البنت مع البنت أعتقد أنها حساسة منك الآن |
Vais sair com um totó qualquer de banda desenhada, quando... um lindo, amistoso, engraçado, sensível, e criativo... como eu nem sequer tem hipótese? | Open Subtitles | ستخرجين مع مهووس بالقصص الهزلية بينما هناك رجل مضحك، ودّي، جميل ..مبدع وحسّاس. |
A minha esposa tem um hábito com jóias que torna qualquer vadia sensível. | Open Subtitles | ترتدي زوجتي كمية مجوهرات تجعل العاهرة تبدو عقلانية |
Um rapaz sensível e órfão se apaixona por uma dama a quem admira por sua doçura. | Open Subtitles | غلام رقيق الشعور يتيم الأم يتخيل إنفعالا من السيده التى يكن لها إعجابا فوق الوصف للطفها و دماثتها |
Aqui, o estilo sensível da música impressionista... combina perfeitamente com a perspicácia do animador,... para finalmente responder à eterna questão: | Open Subtitles | وهنا, تمتزج النغمات الأنطباعيه الحساسه مع الفن الدقيق لمحرك الصور لتجيب أخيراً على السؤال الأزلي |
Poucas garantias ou conforto aí, para um rapaz sensível como Kepler. | Open Subtitles | ضد حصون قلاع الكاثوليكية الرومانية كان فى ذلك المكان شئ يبعث على الطمأنينة والراحة لصبي مرهف الشعور مثل كبلر |