"sensatamente" - Traduction Portugais en Arabe

    • بحكمة
        
    • بعقلانية
        
    Tens razão. - Preciso mesmo de um toque. - Mas escolhe sensatamente. Open Subtitles ـ انت محق ، انا بحاجة لميزة ـ ولكن اختر بحكمة
    Em breve terá toda a sua vida pela frente. Use-a sensatamente. Open Subtitles قريباً ستكون لك حياتك الكاملة أمامك ، عيشيها بحكمة
    Cada seringa contém apenas uma dose, por isso, usa-o sensatamente. Open Subtitles , كل حقنة تحتوي على جرعة واحدة لذا استخدميها بحكمة
    Comporta-te sensatamente! Open Subtitles ـ مرحبا سيد فيجاى ـ فينيتا تصرفى بعقلانية
    Acho que ele agiu sensatamente. Open Subtitles حسناً، شخصياً أعتقدُ بأنّه تَصرّفَ بعقلانية.
    Cá para mim, viste aquele veículo típico de crise de meia-idade e decidiste sensatamente cortar a ligação com o homem. Open Subtitles حسناً لنقل انك مررت بطيش منتصف العمر عند تلك السيارة وقررت بحكمة الاستفادة من الرجل
    Tentava fazer com que tomasse atenção às coisas como elas são, sensatamente. Open Subtitles سأحاول جذب اهتمامك بحكمة لحقيقة الأشياء.
    Mas temos de usar o seu poder sensatamente. TED ولكن لابد من استخدام قوتها بحكمة.
    "Ouvir o grandioso rugido fez o jovem pensar se ele tinha escolhido sensatamente. Open Subtitles "وسمع زئيراً عظيماً الذي جعل الشاب يتسائل إن كان قد إختار بحكمة.
    O meu pai calculou sensatamente que, antes dos 28 anos, eu já devia ter deitado tudo a perder com um estilo de vida à altura do meu... ar à George Clooney. Open Subtitles خمّن والدي بحكمة انه قبل سن 28 ربما اقوم انا بصرف المال كله على نمط حياة يتناسب مع...
    Tratem-nos sensatamente, sabendo que todas as espécies são preciosas. Open Subtitles عاملهم بحكمة كل الانواع ثمينة .
    Sei que as vais usar sensatamente. Open Subtitles أعرف أنك سوف تستخدميها بحكمة
    Mas não escolhi sensatamente. Open Subtitles ولكنني لم أختر بحكمة
    Usa-o sensatamente. Open Subtitles استخدمها بحكمة.
    - Gasta-o sensatamente. - Sim, senhor. Open Subtitles - انفق الذهب بحكمة.
    Use-o sensatamente. Open Subtitles استخدمه بحكمة
    Vês como é bom quando falas sensatamente? Open Subtitles أرأيت كيف يبدو الأمر حينما تتحدث بعقلانية ؟
    Vou falar sensatamente com o Phil. Open Subtitles سأتكلم مع (فيل) بعقلانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus