Quero sentar-me numa cadeira confortável, ver televisão e ir para a cama a uma hora razoável. | Open Subtitles | أريد الجلوس في كرسي مريح، أشاهد تلفزيون واذهب للنوم في ساعة معقولة |
Miseráveis! Ali sentado o dia todo. Prefiro sentar-me numa jaula na cadeia. | Open Subtitles | الجلوس هناك مع التعساء افضل من الجلوس في السجن |
Não tem nada a ver com o meu pai, só não acho que consiga sentar-me numa sala escura, neste momento. | Open Subtitles | لا علاقة لذلكَ بوالدي أنا فقط لا أظنني... أستطيع الجلوس في غرفةٍ مظلمةٍ حالياً |
Tipo, posso sentar-me numa cadeira às duas da tarde. | Open Subtitles | مثلاً , قد أكون جالساً على كرسي عند الساعة الثانية |
Aquilo que quero mesmo, Katerina, é que, apenas, me deixem em paz, sentar-me numa praia, beber "tequilla" | Open Subtitles | ما أريده فعلاً, (كاترينا), هو أن أكون لوحدي, جالساً على شاطيء, |
Eu adoro ópera mas tenho de te dizer, está a ser uma semana infernal, e só de pensar em sentar-me numa sala à meia luz e cheia a cantar para mim em italiano, vai dar-me muito sono. | Open Subtitles | أقصد، في الوَضع العادي، أنا أحبُ الأوبرا، لكن عليّ إخباركَ بهذا لقد كان أسبوعاً كالجحيم، و فكرة الجلوس في غرفةٍ مضاءةٍ بشكل خافتٍ مع حفنةٍ من الناس |
Não consigo sentar-me numa altura destas. | Open Subtitles | لا يمكنني الجلوس في وقت كهذا. |