"sentaste" - Traduction Portugais en Arabe

    • جلست
        
    • جالس
        
    • جلستِ
        
    • وجلست
        
    Mas, por favor, irmão se dizes que te sentaste na mesma cadeira que eu, então, deve saber sobre o meu medo. Open Subtitles لكن رجاءً يا أخي إذا كنت تقول أنك جلست في نفس الكرسي الذي أجلس فيه فلابد أنك تعرف خوفي
    Adorei quando te sentaste na cabeça do Wilson, Jumbo! Open Subtitles كان ذلك رائعا, لقد جلست فوق رأس ويلسون يا جامبو
    Alguma vez te sentaste em cima do braço até ficar dormente, e depois brincas contigo fazendo de conta... que outra pessoa o está a fazer? Open Subtitles هل سبق لك أن جلست على ذراعك حتى تنام ثم تلعب مع نفسك وتتظاهر أنه شخص آخر يفعل ذلك؟
    Tu sentaste e não fazes nada durante seis semanas e depois vendes-nos. Open Subtitles كنت جالس هنا لستة أسابيع دون عمل أي شيء والآن تبيعنا
    Naquela noite, ao jantar, quando te sentaste em cima da pinha. Open Subtitles ذلك المساء على العشاء، عندما جلستِ على حبة الصنوبر السخيفة.
    E tu sentaste comigo durante duas horas, quando os meus amigos estavam lá em baixo a pensar onde tinha ido. Open Subtitles وجلست معي لساعتين وأصدقائي كانوا بالأسفل يتساءلون عن مكاني
    Aposto que a última vez que te sentaste numa carteira destas, sonhavas com feitos grandiosos. Open Subtitles أراهن على أنك آخر مرة جلست فيها ,على مكتب حلمت بأشياء عظيمة
    Viste que eu estava na primeira carruagem. Então porque razão te sentaste na segunda? Open Subtitles لقد رأيتني فى العربة الأولى لما جلست فى العربة الثانية؟
    Só porque os baixaste da internet, não significa que te sentaste aqui e estiveste a vê-los. Open Subtitles فقط لأنك قمت بتحميلهم لا يعنى انك جلست هنا و شاهدتهم
    Foi aqui que te sentaste quando eras recruta. Open Subtitles وهذا هو المكان الذي جلست فيه عندما كنت مبتدأ
    Agora é contigo, George. Já te sentaste nesta cadeira? Open Subtitles نعم، نعم، هل جلست على هذه الكراسي؟
    Quando te sentaste no trono, via-se os teus... Open Subtitles لأنك عندما جلست علي العرش .... كان بامكاننا رؤية
    Nem acredito que te sentaste na bola! Vamos ficar ricos! Open Subtitles لا أصدق أنك جلست على كرةأعوادالأسنان،سنصبحأغنياء!
    Como se já não o soubesses quando te sentaste ao meu lado no clube. Open Subtitles حالما جلست بجانبي بالنادي الشاطئيّ
    - Acho que sim. - Já alguma vez te sentaste ao pé de um riacho? Open Subtitles نعم, أظن ذلك - ... هل جلست مرة بجانب جدول متهادي -
    Muito bem, a minha pergunta é esta: porque te sentaste? Open Subtitles حسنا,هاك سؤالي ، لماذا جلست ؟
    Quando voltaste e te sentaste à mesa e falaste da gala de Brodkey. Open Subtitles حين عدت و جلست على الطاولة
    E, já que sentaste ao pé de mim, penso que estás interessado. Open Subtitles وإنطلاقاً من حقيقية إنّك جالس أمامي، أنني أعتبرك مهتم في الإنخراط بها.
    sentaste aqui, e eu ouvia que tocavas um pequeno tambor. Open Subtitles كنت جالس هنا, سمعتك تقوم بظرب على الطبل
    É mais do que tinhas quando te sentaste. Open Subtitles انها أكثر مما قمت به و أنت جالس
    Não mudaste nada desde a última festa em Twelve Oaks, quando te sentaste debaixo da árvore rodeada de pretendentes. Open Subtitles أنتِ لم تتغيري منذ آخر حفل شواء لنافي"تولفأوكس" حيث جلستِ تحت الشجرة تحيط بكِ دستة من الخطاب
    E sentaste ao pé de mim, fazes-me rir. Open Subtitles وجلست معي وأضحكتني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus