Fui para o meu primeiro dia no coro, sentei-me com os baixos e olhei, assim, por cima do ombro, para ver o que é que estavam a fazer. | TED | و ذهبت الى يومي الاول في الجوقة و جلست مع عازفي الباس و نظرت نوعا ما من فوق كتفي لارى ماذا يفعلون |
Por baixo de uma réplica duma baleia, em tamanho natural, eu sentei-me com os titãs do nosso tempo enquanto eles celebravam os seus iguais e as suas boas ações. | TED | تحت نسخة طبق الأصل كاملة لحوت، جلست مع عمالقة زماننا حيث كانوا يحتفلون بزمالتهم وأعمالهم الجيدة. |
Enquanto nos preparávamos para ir para o terreno com estas perguntas, sentei-me com a minha equipa e discutimos o que seriam os resultados esperados. | TED | أثناء التحضير للشروع في إعداد الاستطلاع، جلست مع فريقي وناقشنا النتيجة المتوقعة من الاستطلاع. |
sentei-me com nativo-americanos e comi um salmão maravilhoso. | Open Subtitles | جلست مع الامريكين الاصليين واكلت بعضا من اسماك السلمون اللذيذ |
sentei-me com o avô na varanda e vimos eles chegarem e levarem-na embora | Open Subtitles | جلست مع جدي، و شاهدنهم يأتون ليأخذوها كم كان عمرك وقتها؟ |
Henry, sentei-me com o Hector dezenas de vezes nesta mesa e sempre conseguimos resolver as nossas divergências para negociar. | Open Subtitles | (هنري), جلست مع (هيكتور) لآلاف المرات أمام هذه الطاولة وكنا نتمكن دائماً من حل اختلافاتنا وأن نتفاوض |
sentei-me com o poeta das palavras Chris Griffin. | Open Subtitles | ليقدم الرئيس جلست مع إنجاز وورد سميث (كريس غريفين) |
sentei-me com Mr. | Open Subtitles | جلست مع السيد (ستينبرينر). |