"sentem a" - Traduction Portugais en Arabe

    • يشعرون
        
    Adoram aquela tensão sexual toda. sentem a milhas de distância. Open Subtitles إنهم يشعرون بتلك الحرارة الجنسية من على بعد أميال
    Há pessoas que não sentem a dor. TED هناك أشخاص لا يشعرون بالألم على الرغم من أن ذلك يبدو مثير .. ولكن إن لم تشعر
    Não sabemos porque é que alguns amputados não sentem a dor tipicamente associada com estas aparições, ou porque é que alguns não têm fantasmas de todo. TED نحن لا نعلم لماذا تخلص بعض الفاقدين لأطرافهم من هذا الألم المرتبط جدًا بهذه الخيالات، أو لماذا لا يشعرون بالطرف الخيالي على الإطلاق.
    Olha para a maneira como eles sentem a música. Open Subtitles أنظر إلى الطريقة التي يشعرون بها بالموسيقى
    sentem a mesma coisa sobre violação e assassínio como jantar. Open Subtitles إنهم يشعرون بجريمة القتل كما يشعرون بالعشاء.
    E quero falar por todas as pessoas que sofrem e que sentem a dor que eu sinto todos os dias, percebe? Open Subtitles و أريد أن يكون باستطاعتي التحدث عن كل من يعانون الذين يشعرون بالألم الذي أشعر به كل يوم أتعلم هذا ؟
    Eu acredito que as pessoas trabalham melhor quando se sentem a salvo e seguras. Open Subtitles حسنا، أظن ان الناس تؤدي أفضل أعمالها عندما يشعرون بالأمان و الإطمئنان
    Por vezes, os detetives sentem a necessidade de comprar presentes para os capitães. Open Subtitles المحققون بعض الاحيان يشعرون بأنه يجب عليهم ان يشتروا للقائد هدايا الاعياد
    Os soldados chineses sentem a mesma coisa? Open Subtitles هل أيضا الجنود الصينين يشعرون بنفس الشعور؟
    Vemos aqui pessoas que se sentem "a escorregar", "enjoados", "responsáveis". TED كيف نرى الناس الذين يشعرون ب"الإنزلاق،" القرف"، "المسئولية".
    Eu sinto e vejo a dor nas pessoas negras e de cor que todos os dias sentem a rajada viciosa do racismo e todos os dias se veem despojados dos seus direitos civis e humanos. TED أشعر بجرح الأشخاص ذوي البشرة الداكنة الذين يشعرون كل يوم بوابل العنصرية الوحشي وتنتزع حقوقهم الإنسانية والمدنية كل يوم،
    É quando sentem a navalha a entrar. Open Subtitles ولكن عندما يشعرون بالخنجر ينغرس فيهم
    A toda a hora sentem a presença do anel Open Subtitles في جميع الأوقات يشعرون بوجود الخاتم
    Todos sentem a mesma mistura De orgulho e da vergonha Open Subtitles {\cH03E4B8}جميعهم يشعرون بخليط من الفخر و العار
    Não sentem a dor. Não têm medo da morte. Open Subtitles لا يشعرون بالألم لا يخافون الموت
    Eles desprezam e gozam-nos, porque sentem a nossa ameaça. Open Subtitles يفعلون هكذا لأنهم يشعرون بتهديدنا
    E depois as pessoas não dizem o que sentem a qualquer altura. Open Subtitles ثانياً، الناس لا يقولون ما يشعرون به
    As pessoas sentem-se abandonadas, sentem a falta de compreensão, sentem-se perdidas, solitárias. Open Subtitles إنهم يشعرون بالضياع والوحدة
    Nem sequer sentem a dor. Open Subtitles حتى أنهم لا يشعرون بالألم.
    Eles não sentem a dor como nós. Open Subtitles لا يشعرون بالألم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus