"sentia-me como" - Traduction Portugais en Arabe

    • شعرت كما لو
        
    • شعرت وكأنني
        
    sentia-me como se a estrutura interna que me sustentara desde o meu diagnóstico de repente se tivesse desmoronado. TED شعرت كما لو أن حالة الثبات الداخلي والتي أصابتني منذ جرى تشخيصي قد انهارت فجأة.
    sentia-me como uma fotógrafa de guerra que fotografa coisas terríveis, mas não intervém em sua defesa. TED شعرت كما لو أني مصور حرب الذي يلتقط صورا لاحداث مريعة، و لكن لا يتدخلون من جهتهم
    Eu... nem conseguia acreditar quando os meus pés me doíam... porque eu sentia-me como se estivesse a flutuar. Open Subtitles إنّني... لم أصدق عندما آلمتني قدماي، لأنّني... شعرت كما لو أنّهما لم تلمسا الأرض.
    sentia-me como se viajasse nas costas de um inseto a atravessar a enorme tapeçaria de África. TED شعرت وكأنني راكبٌ على ظهر حشرة ذاهباً عبر البساط الإفريقي العظيم.
    Inicialmente estava tudo a correr bem. sentia-me como o rei do mundo. Open Subtitles كان كل شيء يسير على ما يرام في البداية ، شعرت وكأنني ملك العالم
    sentia-me como se me estivessem a punir por algo que eu não fiz, por algo que estava dentro de mim. Open Subtitles شعرت وكأنني أعاقب على شيء لم أفعله، على شيء بداخلي
    (Risos) sentia-me como se estivesse outra vez a falar com o Nick. TED الآن شعرت كما لو أنني -- (ضحك) الآن شعرت كما لو أنني أتحدث إلى نيك مجددا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus