Sabe aquele sentimento que temos quando sabemos que vai haver tempestade mesmo antes de haver? | TED | هل تعرف ذاك الشعور الذي يخالجك حين تعلم أن هناك عاصفةً قادمة قبل أن تعصف؟ |
É este o sentimento que eu quero, mas falta a união. | Open Subtitles | هذا هو الشعور الذي أتحدث عنه، لكن بلا ابتهاج، بل كفرد واحد |
Espera, é aquele sentimento que tens quando alguém te engraxa os sapatos? | Open Subtitles | تعاطف ، مهلا أهذا الشعور الذي تريدينه عندما يلمّع أحد حذائك ؟ |
Recordou-me o sentimento que tinha pelos americanos. | Open Subtitles | أعادت لي الإحساس الذي كنت أشعر به تجاه الأمريكان |
Porque é esse sentimento que temos de ter. | Open Subtitles | لأن هذا هو الإحساس الذي يجب أن يكون لديك |
Alguns defendem que o sentimento que dizemos sentir na alma é só a forma biológica de garantir a propagação da espécie. | TED | لهذا، يجادل البعض بأن المشاعر التي تعتقد أنك تشعر بها في روحك هي مجرد الطريقة البيولوجية لحفظ نوعنا. |
O sentimento que tenho por ti é... que gostava de arrancar-te as tripas pelo desgraçado odiosos que és! | Open Subtitles | المشاعر التي لدي تجاهك هي أود أن أشق أمعائك لكونك الحقير النذل الذي أنت عليه |
Acho que é mais tipo romance e esperança e inspiração e o sentimento que que se tem quando outros seres humanos pegam em instrumentos básicos e dão sentido ao nosso mundo. | Open Subtitles | اعتقد انها من اجل الرومنسية والامل والالهام وذلك الشعور الذي تشعر به عندما يقوم بعض الناس بحمل آلات موسيقية |
Talvez percebas que o sentimento que as drogas te dão é uma ilusão. | Open Subtitles | ربما ستدرك بأنّ الشعور الذي يتملكك حين تنتشي المخدّرات مجرّد وهم |
Gostava de pedir emprestado este sentimento que tenho. | Open Subtitles | أتمنى لو امكني أن أحتفظ بذلك الشعور الذي لدي |
É esse o sentimento que quero passar na conferência de imprensa que tu vais preparar, a não ser que claro, esta seja a tua forma indireta de apresentares a tua demissão. | Open Subtitles | هذا هو الشعور الذي أنوي إظهاره في المؤتمر الصحفي الذي ستقومين بترتيبه إلاّ إذا كانت هذه طريقتك الملتوية |
Aquele sentimento que tinhas, de ter um lugar para onde ir onde podias dizer coisas que não podias dizer pessoalmente? | Open Subtitles | ذلك الشعور الذي شعرتيه انه لديك مكان تذهبي اليه الذي يمكنك فيه ان تقولي اشياءً لن تقوليها وجهاً لوجه |
Não me conseguem resistir. Esse sentimento que tens quando estás comigo, apenas êxtase. | Open Subtitles | ذلك الشعور الذي تحظى به عندما تكون معي الهناء فقط |
É o sentimento que cria, de facto, a atracção, não apenas a imagem na sua mente. | Open Subtitles | هذا هو الإحساس الذي يـُسبّب الجذب حقا وليس مجرد صورة التفكير |
Esse sentimento que tens. Já o tinhas sentido antes? | Open Subtitles | هذا الإحساس الذي كان لديك اشعرت به من قبل ؟ |
É esse sentimento que dará significado ao seu trabalho | Open Subtitles | إنه الإحساس الذي سيمنح عملك معنى |
Se os humanos puderam ensinar-me este este sentimento que tenho por ti, minha filha, então, tudo tem de mudar. | Open Subtitles | كنتُ مخطئةً بأمورٍ كثيرة. إن استطاعَ البشر تعليمي هذا... هذا الإحساس الذي أُكنّه لكِ... |
Não sei porquê, mas perdemos o sentimento que havia no início. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا ولكننا فقدنا المشاعر التي كانت لدينا في البدايه |
O sentimento que teve quando rigidamente ela apertou a mão que eu estendi. | Open Subtitles | تلك المشاعر التي كانت تتملكها عندما كانت ...تعتصر يدها التي كنتُ أمسك بها |