"sentiram-se" - Traduction Portugais en Arabe

    • شعروا
        
    Eles sentiram-se menos centrados em si próprios, e até foram mais generosos quando tiveram a oportunidade de ajudar alguém. TED ولكن بعد ذلك شعروا شعوراً أقل بالأنانية، بل وبدأوا بالتصرف بطريقةٍ أكثر كرماً عندما منحوا الفرصةَ لمساعدة أحدهم.
    sentiram-se bastante estúpidos. TED لقد شعروا أنهم أغبياء بشدة، لذا بدأوا بإرسال تقاريرهم مبكراً.
    sentiram-se mais à vontade a falar comigo. Open Subtitles انا متأكدة أنهم شعروا بالراحة أكثر بالتحدث معي.
    Estes híbridos sentiram-se compelidos a mudar aqueles que mais amam. Open Subtitles هؤلاءالهُجناء... شعروا بالإجبار لكي يُغيروا الناس الذين يحبونهم كثيراً
    Estes mercadores sentiram-se limitados pelos seus governadores que escreviam as leis e cobravam os impostos, por isso formaram um pacto secreto. Open Subtitles هؤلاء التجار شعروا بأنهم مقيدون من حكوماتهم, التي وضعت القوانين والضرائب المفروضة. لذا شكلوا إتفاق سري.
    Estes três jovens rapazes, quase melhores alunos, sentiram-se excitados numa noite de sábado e então perderam a cabeça. Open Subtitles هؤلاء الشبان الثلاثة، القريبين من مرتبة الشرف بين الطلاب شعروا باثارة في احدى ليالي السبت وأرادو فقط القليل من الموز
    Mas eles sentiram-se mal e ofereceram-me parte das suas empresas. Open Subtitles ولكنهم, شعروا بالغرابه لعيشهم هنا دون الدفع لذا عرضوا على جزء من شركاتهم الناشئه
    Antes, apenas 20% das pessoas estavam a enviar a mensagem. Agora eram 60%. Questionários mostraram que as pessoas, dos dois lados da conversa, sentiram-se melhor como resultado. TED من قبل، فقط 20 بالمائة من الناس أرسلوا الرسالة. والآن 60 بالمائة أرسلوا، وقد أظهرت الاستقصاءات أن الناس على جانبي المحادثة شعروا بتحسن نتيجة لذلك.
    A comunidade estava curiosa com o que eu estava a fazer, mas assim que lhes dei o significado da caligrafia, eles agradeceram-me e sentiram-se ligados à peça. TED كان المجتمع المحلي حقاً مفتونا بما كنت أفعله، ولكن سرعان ما أعطيتهم معنى الخط، وجهوا الشكر لي، كما أنهم شعروا أنهم متصلون بالقطعة .
    Por causa destes investimentos, em vez de se sentirem sobrecarregados devido à transformação, os empregados da Chronos sentiram-se, na realidade, com energia e responsáveis nos seus novos papéis. TED وبفضل هذه الاستثمارات عوضاً عن الشعور بأنهم الأحداث تجاوزتهم بسبب هذا التحول، فإن موظفي كرونوس شعروا بالحقيقة بالحماس وبالتحفيز في أدوارهم الجديدة.
    E quando as pessoas já não estavam limitadas aos seus títulos do dia a dia, sentiram-se livres para trazer todo o tipo de aptidões e talentos para a resolução dos problemas. TED وعندما لم يعد الناس مُقًيدين بألقابهم الوظيفية اليومية، شعروا بالحرية لجلب جميع أنواع المهارات والمواهب المختلفة للمشاكل التي كانوا يحاولون حلها.
    Eles sentiram-se como eu. Open Subtitles تعرفين هم شعروا مثليّ
    sentiram-se traídos. Open Subtitles هم شعروا انه تم خيانتهم
    - sentiram-se acossados? Open Subtitles -ربما شعروا بالضغط؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus