Eu tinha sintomas, o termo é septicemia, e não era... | Open Subtitles | التعبير الطبى تسمم فى الدم ولكنه لم يكن كذلك |
A culpa não é da bronquite, entrou em septicemia. | Open Subtitles | هذا ليس إلتهاب الشعب الهوائية إنّه تسمم دم |
A septicemia tinha-lhe baixado tanto a tensão que ela tinha coágulos no fígado, que bloquearam a artéria hepática e impediam a circulação. | Open Subtitles | تسبب تعفن الدم بتخفيض ضغط دمها فأصيبت بجلطات في كبدها قام بسد الشريان الكبدي أوقف تدفق الدم، فأصيب كبدها بصدمة |
Por isso, errou no diagnóstico, houve perfuração e ela apanhou septicemia. | Open Subtitles | لذا فلم يعرف التشخيص لذا فأصيبت بثقوب و تعفن دمها |
A listeria explica a septicemia, e possivelmente também o problema cardíaco. | Open Subtitles | مرض اللستيريا يفسّر التسمم و ربما يفسّر مشاكل القلب |
A septicemia, quero dizer. Tivemos que transportar um em Pazuzu. Sim. | Open Subtitles | أنا أقصد التسمم الدموى , كان علينا أن نحمل واحد من المضادات الحيوية |
Mas a causa da morte... falha renal agravada por uma septicemia. | Open Subtitles | و لكن سبب الموت: فشل كلية و دعمه إنتان الدم |
Sabias que isso pode levar a uma septicemia e possivelmente a uma falha renal? | Open Subtitles | أتدرك أن هذا قد يقوم إلى تسمم دموي واحتمالية الإصابة بالفشل الكلوي؟ |
Cerca de 20 anos, provavelmente septicemia. | Open Subtitles | حوالى فى العشرين من عمرها ولديها تسمم دموى على الأرجح |
septicemia... decorrente de sutura intestinal. Temos de voltar ao bloco e localizar já o extravasamento. | Open Subtitles | تسمم الدم بعد إصلاح الأمعاء نحن بحاجة لإدخاله غرفة العمليات و إيجاد النزيف حالاً |
A ferida infectou e morreu de septicemia. | Open Subtitles | لقد تعرض للتسمم و مـات نتيجة تسمم للدم |
Teve uma septicemia. Em breve entrará em coma. | Open Subtitles | لديها تسمم دموى وستسقط فى غيبوبة قريباً |
Esta história não acabou muito bem a não ser, felizmente, para milhões de pessoas, como para esta criança, que foi tratada no início da década de 40, e que estava a morrer com septicemia. Em apenas seis dias, como podem ver, recuperou graças a este fármaco maravilhoso, | TED | إذًا تلك القصة لم تنتهي نهاية جيدة، لكن لحسن حظ ملايين البشر، مثل هذا الطفل الذي تم علاجه مرة أخرى بداية الأربعينات، والذي كان يحتضر مرة أخرى نتيجة تعفن الدم، وخلال 6 أيام فقط، يمكنكم المشاهدة، تم شفاءه بفضل الدواء الرائع، البنسلين. |
Foi lá que contraiu septicemia, não sei como, mas não foi devidamente tratada e acabou por morrer. | Open Subtitles | لكن في هذه الفترة تطوَّر هناك تعفن الدم بطريقة أو بأخرى، وأنا لا أعرف كيف ولقد حاولوا بشدة معالجتها و ... حسناً، توفيت |
Não é toda as semanas que a Charlie fica com septicemia de um anzol enferrujado. | Open Subtitles | أتعلم .. لن تصاب ( شارلين ) كل أسبوع بمرض تعفن الدم بسبب خطاف ٍ صَدِئ |
Tem septicemia. | Open Subtitles | لقد حدث له تعفن |
Quando foi detectada a septicemia? A minha enfermeira-chefe relatou... | Open Subtitles | متى اكتشفت تعفن الدم؟ |
Ela tem os sintomas de septicemia, mas o seu corpo não cura como o habitual. | Open Subtitles | هي أصيبت بجميع علامات التسمم لكن جسدها لا يٌشفى كالمعتاد |
Que raio é septicemia, Jeff? | Open Subtitles | حسنا، وما هو التسمم الدموي يا جيف؟ |
Não tive coragem de lhes falar da septicemia. | Open Subtitles | عطفتُ عليهم و لم أخبرهم بشأن التسمم |
Ela sofria de septicemia, o que indica maus tratos crônicos. | Open Subtitles | لقد عانت من إنتان الدم و الذي مؤشر على إيذاء مزمن |