A 20 e 27 de Setembro, Mueller admitiu na CNN que não há provas legais para provar as identidades dos seqüestradores. | Open Subtitles | فى 20 و 27 سبتمبر، أعترف مولر على السى إن إنِ بأنه لا يوجد برهان قانونى لإثبات هويات المختطفين |
Ela diz que os seqüestradores estavam nas filas 9 e 10. A FAA diz que estavam todos na fila 8. | Open Subtitles | تقول أن المختطفين كانوا فى الصفين 9 و 10 حين يقول مكتب الطيران الفيدرالى انهم كلهم فى الصف الثامن |
A 14 de Setembro de 2001, o Departamento de Justiça divulgou os nomes dos alegados 19 seqüestradores. | Open Subtitles | فى 14 سبتمبر 2001 أعلنت إدارة العدل أسماء المختطفين المزعومين الـ 19 |
No mesmo artigo, o Diretor do FBI, Robert Mueller, admitiu que: "A identidade de vários dos seqüestradores está em dúvida." | Open Subtitles | فى نفس الموضوع، أعترف مدير مكتب التحقيقات الفدرالى روبرت مولر بأن هوية عدد من المختطفين مشكوك فيها |
Então quantos seqüestradores apareceram vivos? | Open Subtitles | اذا كم عدد من عاد من المختطفين إلى الحياة؟ |
De fato, depois de tudo isto... nem mesmo a autópsia oficial do vôo 77 lista os seqüestradores. | Open Subtitles | فى الحقيقة بعد كل ذلك محاضر التشريح الرسمية لجثث ركاب الرحلة 77 لا تذكر أى من المختطفين |
Então... se não há provas que os seqüestradores eram membros da Al Qaeda, ou se realmente se encontravam nos aviões, que justificação tínhamos nós para bombardear o Afeganistão? | Open Subtitles | إذن لو أنه ليس هناك برهان على أن المختطفين كانوا أعضاء فى القاعدة أو أنهم كانوا حتى فى الطائرة ما هو المسوغ عندنا لقصف أفغانستان؟ |
Então e os seqüestradores? | Open Subtitles | اذا.. ماذا عن المختطفين ؟ |
Os seqüestradores entraram em contato com meu escritório. | Open Subtitles | لقد اتصل المختطفين بمكتبي |