Como poderei abater um rei quando nem sequer consigo encontrar a porta. | Open Subtitles | أود أن أطارد الملك أنا لا أستطيع حتى أن أجد الباب |
Nem sequer consigo enfiar um saco na minha cabeça. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن أضع حقيبة في رأسي. |
Mas a minha mulher... nem sequer consigo convencê-la a vir aqui. | Open Subtitles | و لكن زوجتي التي لا أستطيع حتى إقناعها بالمجئ إلى هنا |
Nem sequer consigo, começar a descrever o insecto que fez isto. | Open Subtitles | أجل، لا يمكنني حتى الشروع في وصف الحشرة التي فعلت هذا بي |
Nem sequer consigo copiar. Isto não é um código. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى نسخ هذا الشيء, هذا ليس بشيفرة |
Nem sequer consigo um sinal de rastreamento. | Open Subtitles | لا يُمكنني حتى الحصول على إشارة قياس بُعاديّة. |
Nem sequer consigo segurar num copo. E sempre que o tempo muda, a mão fica a tremer. | Open Subtitles | لا يمكنني حتّى حمل كوب، يدي ترتعش أيّان تغيّر الطقس. |
Nem sequer consigo rematar a bola direita. | Open Subtitles | أبى, أننى لا استطيع حتى أن أُصوبها بأستقامة |
Estou longe de estar bem que nem sequer consigo vê-lo daqui. | Open Subtitles | أنا بعيد جداً عن الخير لا أستطيع حتى رؤيته من هنا |
Coloquei o meu trabalho à frente da minha família mas nem sequer consigo curar a minha própria esposa. | Open Subtitles | وضعت عملي قبل عائلتى لكن لا أستطيع حتى معالجة زوجتي. |
Nem sequer consigo fazer a porcaria de um lance livre. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع حتى القيام برمية حرة لعينة |
Nem sequer consigo comprar um bilhete ao meu filho para um concerto de rockroll. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن أشتري لأبني تذكرة لعينة لعرض الروك. |
Nem sequer consigo colocar um autocolante no meu carro. | Open Subtitles | حقيقةً، لا أستطيع حتى ان أضع ملصق ممتص الصدمات على سيارتي |
Agora quando as quero... nem sequer consigo um par para este evento de caridade. | Open Subtitles | الآن عندما أريد هذا فعلاً لا أستطيع حتى الحصول على رفيق لى فى الحفلة الخيرية |
"Acabei de mandar para casa uma rapariga que disse que me amava "e nem sequer consigo lembrar-me do nome dela. | Open Subtitles | لقد أوصلت لتوّي فتاة إلى منزلها، أخبرتني أنّها أحبتني ولا أستطيع حتى تذكُر إسمها، ما العيبُ فيّا؟ |
O homem que vier aqui... far-lhe-á coisas... que eu nem sequer consigo ver. | Open Subtitles | الرجل الذي سيأتي هنا سيفعل أشياءً لك لا يمكنني حتى مشاهدتها |
Nem sequer consigo comprometer-me com uma operadora telefónica. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى التعليق على هذا الأمر |
Nem sequer consigo ir à casa de banho sozinha. - Mãe. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى أن أستخدم المرحاض بنفسي أمي- |
Ele fica tão zangado quando digo o que fiz, que nem sequer consigo chegar á parte de me desculpar e de compensá-lo por isso. | Open Subtitles | ... إنه يغضب جداً عندما أقول له ما فعلته لا يمكنني حتى أن أصل إلى مرحلة الاعتذار و التعويض عليه |
Nem sequer consigo pensar. | Open Subtitles | لا يُمكنني حتى أن أفكر |
E deixaste-me ficar mal de formas que nem sequer consigo... | Open Subtitles | و قد خذلتني بطُرق لا يمكنني حتّى تصورها |
Brennan, nem sequer consigo olhar-te nos olhos neste momento. | Open Subtitles | برينين، انا لا استطيع حتى القيام بإتصال عيني معك حالياً. |