"será a primeira" - Traduction Portugais en Arabe

    • ستكون أول
        
    • ستكون هذه أول
        
    • ستكونين أوّل
        
    • هو اول
        
    • هو أول
        
    Quer dizer que se conseguir terminar a escola antes de ter um bebê, será a primeira na família. Open Subtitles يعني أنها إن تخرجت من الكلية قبل أن تلد ستكون أول من بالعائلة
    será a primeira corrida suicidio que acabará mesmo num suicidio. Open Subtitles ستكون أول من يجري جري إنتحاري وينتهي به الحال مُنتحر حقاً ، هل فهمت ؟
    Como vereador, eu prometo à cidade, que este robô será a primeira aeronave sem piloto no espaço aéreo da história de Miami. Open Subtitles كرئيس مجلس، أعد المدينة بأنّ هذه الطائرة بدون طيّار ستكون أول طائرة آلية في المجال الجوي المدني في تاريخ "ميامي".
    será a primeira noite de Natal, em 18 anos, que não passamos juntos. Open Subtitles ستكون هذه أول عشيّة عيد ميلادٍ خلال 18 عاماً لمْ نقضها معاً.
    Quando estiver preparado para contar o meu segredo ao mundo, será a primeira a saber. Open Subtitles حين أكون مستعداً للبوح بسرّي، ستكونين أوّل من يعلم.
    Queres saber qual será a primeira coisa que vai fazer? Open Subtitles وهل تعرف ما هو اول امر سيكون ؟ ؟
    Chama-a com suavidade. Se ela estiver ali, a tua voz será a primeira que ela ouve. Open Subtitles فلتنادي عليها بهدوء إذا ما كانت هناك فأن صوتك هو أول صوت يجب أن تسمعه
    será a primeira pessoa a sobrevoar sem parar o continente inteiro. Open Subtitles ستكون أول شخص يطير دون توقف فوق القارة بأكملها
    Senhor Presidente, a minha cliente será a primeira dizer que é a opinião de uma minoria. Open Subtitles حضرة الرئيس، موكلتي ستكون أول من يخبرك أن رأيها هو رأي الأقلية.
    Temos que nos despachar. será a primeira vez que ela aparece após meses. Open Subtitles يجب أن نسرع، ستكون أول مرة تظهر منذ شهور
    será a primeira vez que alguém bebe depois de entrar numa vagina. Open Subtitles ستكون أول مرة يشرب بها شخص بعد دخول الفرج
    A Mae será a primeira circulada a partilhar cada segundo do seu trabalho e da sua vida pessoal com o público, por isso vamos dar-lhe um aplauso ainda maior! Open Subtitles ماي " ستكون أول موظفة بالشركة تشارك " كل ثانية من عملها وحياتها الشخصية مع العامة ، لنصفق لها جميعاً
    Sabem que mais? Foi o que fez e ganhou. Quando for para o Congresso, em janeiro, será a primeira mãe lésbica na Câmara dos Representantes. TED وتدرون ماذا؟ لقد ترشحت وفازت، وعندما تذهبُ إلى الكونغرس في شهر كانون الثاني/يناير ستكون أول أم مثليّة تخدم في مجلس النواب.
    Amanhã será a primeira noite. Open Subtitles غداً ستكون أول ليلة.
    Rapaz, estamo-nos a divertir desta vez? Este será a primeira viagem ao espaço de Mike Good, conhecido como o Bueno. Open Subtitles (ستكون هذه أول رحلة الى الفضاء لمايك غود, المعروف بـ(بوينو
    será a primeira vez que acontecerá na Abadia de Westminster. Open Subtitles ستكون هذه أول مرة بدير (ويستمينستر)
    Mas quando tiver a resposta a essa pergunta você será a primeira a saber. Open Subtitles لكن حيّنما أعرف إجابة هذا السؤال، ستكونين أوّل من أخبره.
    E Lois quando estiver preparado para contar o meu segredo ao mundo será a primeira a saber. Open Subtitles ثمّ يا (لويس)... حين أكون مستعداً للبوح بسرّي، ستكونين أوّل من يعلم.
    Denunciar o Hale será a primeira coisa que ele fará. Open Subtitles بالوشاية عى هيل هو اول كارت سوف اقوم باللعب به
    Qual será a primeira coisa que farás? Open Subtitles ما هو اول شئ ستفعله؟
    Qual será a primeira coisa que vais fazer na tua nova cozinha? Open Subtitles ما هو أول شيء ستعدينه بمطبخك الجديد؟
    Vamos ver quem será a primeira pessoa a aceitar o meu pedido. Open Subtitles لنرى من هو أول شخص من يقبل دعوتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus