"serás sempre a" - Traduction Portugais en Arabe

    • ستظلين
        
    • ستكونين دائماً
        
    • ستكونين دوماً
        
    Para mim, Serás sempre a rapariga do vestido branco. Open Subtitles حسناً، بالنسبة لي، ستظلين دوماً تلك الفتاة في الثوب الأبيض،
    Seja como for, Serás sempre a melhor coisa que me aconteceu, e espero que encontres a felicidade que mereces. Open Subtitles ... على أي حال، ستظلين أفضل شئ حدث في حياتي، و و أتمنى أن تجدي السعادة التي تستحقينها
    Seja como for, Serás sempre a melhor coisa que me aconteceu, e espero que encontres a felicidade que mereces. Open Subtitles ... على أي حال، ستظلين أفضل شئ حدث في حياتي، و و أتمنى أن تجدي السعادة التي تستحقينها
    Tu Serás sempre a artista da família. Open Subtitles ستكونين دائماً الفنانة في عائلتنا
    E Marge, Serás sempre a melhor chef na nossa casa. Open Subtitles (مارج) ، ستكونين دوماً أفضل طاهية بمنزلنا
    Serás sempre a pessoa que salvou a minha vida. Open Subtitles ستظلين دوما الشخص الذى انقذ حياتى
    Serás sempre a pessoa com quem todos gozam. Open Subtitles ستظلين الشخص الذي يضحك منه الجميع.
    Seja como for, Serás sempre a nossa Dylan. Open Subtitles مهما يحدث, ستظلين صديقتنا " ديلان "َ
    Serás sempre a rapariga do lado. Open Subtitles ستظلين جارتي دائماً
    Serás sempre a minha melhor amiga. Open Subtitles ستظلين دائما أعز صديقة لي
    Serás sempre a minha amante especial. Open Subtitles ستظلين معشوقتي المميزه
    - Serás sempre a minha menina especial. Open Subtitles -دائماً ستظلين إبنتي المفضلة
    Serás sempre a minha irmãzita. Open Subtitles ستكونين دائماً أختي الصغيره.
    - Serás sempre a minha dona. Open Subtitles ستكونين دائماً أمي
    E independente do que nos separa, sei que Serás sempre a heroína por quem me apaixonei. Open Subtitles "ومهما يكن ما يفرّقنا..." "أعرف أنّك ستكونين دائماً الامرأة البطلة التي أُغرمت بها...
    - Serás sempre a mãe dela. Open Subtitles ستكونين دوماً أمها.
    Tu Serás sempre a minha primeira bebé. Open Subtitles ستكونين دوماً طفلتي الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus