"ser como tu" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أكون مثلك
        
    • أن أكون مثلكِ
        
    • أكون مثلكَ
        
    • أن يكون مثلك
        
    • يكونوا مثلك
        
    • يصبح مثلك
        
    • اصبح مثلك
        
    • أن أصبح مثلك
        
    • أن أغدو مثلك
        
    • ان اكون مثلك
        
    • أن نكون مثلك تماما
        
    • أن أصبح مثلكِ تمامًا
        
    • أكون مكانك
        
    • أكون نسخة منك
        
    • تكون مثلك
        
    Prefiro dar os meus filhos para adopção do que ser como tu. Open Subtitles إنني افضل بأن أتخلى عن أبنائي للتبني على أن أكون مثلك
    Eu acredito em ti, eu admiro-te, eu quero ser como tu. Open Subtitles إنني أثق في قدراتك، أتطلع إليكِ أريد أن أكون مثلك
    Não quero divertir-me, quero ser como tu, chato, mas prudente. Open Subtitles لكن لا أريد أن أستمتع يا بوبس أريد أن أكون مثلك ممل لكني ناجح في الإستثمار
    Na verdade, houve tempos em que quis ser como tu, mas tu só desiludes as pessoas, e de alguma forma, achas que isso te torna melhor do que os outros. Open Subtitles في الواقع, لقد أردت بالفعل أن أكون مثلكِ في وقت ما و لكن كل ما تفعلينه هو إذلال الناس و بطريقةٍ ما
    Eu costumava ser como tu, Roy. Open Subtitles -إعتدت أن أكون مثلكَ يا (روي ).
    - Com toda a sua atitude e bravura, ele é apenas um rapaz assustado, que, acima de tudo, quer ser como tu. Open Subtitles ,مع كل سلوكه و كل تبجحه فهو يظل فتى مرتعب فحسب إنه لا يريد شيئاً أكثر من أن يكون مثلك فحسب
    Vais sempre às mais óbvias e menos interessantes miúdas. O que diz isso sobre mim se é disso que tu gostas? Bem, elas não podem ser como tu, certo? Open Subtitles فانت تختار و بكل وضوح الشخص الأقل أهمية بين الجميع و لكن لا يستطيعون ان يكونوا مثلك
    Já quis ser como tu. Agora quero ser como a Blair. Open Subtitles كنت أريد أن أكون مثلك ، ولكن الآن أريد أن أكون بلير
    Mas prefiro seguir a vida a pensar que é, em vez de ser como tu. Open Subtitles لكنني أفضل أن أعيش حياتي و أنا أظن ذلك على أن أكون مثلك
    Sabes o que fazer Dá-me o poder da Flor Vermelha, para que possa ser como tu. Open Subtitles ♪ أنت تعرف ماذا ستفعل أحضر لي ♪ ♪ قوة الزهرة الحمراء، لكي يمكنني أن أكون مثلك
    - Então, não sejas assim. - Eu devia ser como tu? Open Subtitles ــ إذن ، لا تتصرّفي بهذا الشكل ــ هل يجدُر بي أن أكون مثلك
    Gostaria de ser como tu... insensível... forte... Open Subtitles :أتمنى أن أكون مثلك متبلد المشاعر قوي
    Pai, quando eu for grande quero ser como tu. Open Subtitles أبي، أريد أن أكون مثلك عندما أكبر.
    - Quero ser como tu, quando crescer. Open Subtitles أريد بشدة أن أكون مثلكِ عندما أكبر
    Estuda muito, quer ser como tu. Open Subtitles إنه يحاول بجد، يريد أن يكون مثلك
    Todos deveriam ser como tu. Open Subtitles على الجميع أن يكونوا مثلك.
    - Ele não tem medo de ser como tu. Tem medo de ser como ele pensa que tu és. Open Subtitles إنه لا يخشي أن يصبح مثلك بل يخشي أن يصبح من يظن أنه أنت
    Um dia podes vir a ser como eu, mas eu nunca vou ser como tu. Open Subtitles يوما ما ستكون مثلي لكني لن اصبح مثلك يوما
    Pratico Artes Marciais e um dia quero ser como tu. Open Subtitles أنا أتدرب على الفنون القتالية وأريد أن أصبح مثلك يوماً ما
    Agora não consigo pensar em nada pior do que ser como tu! Open Subtitles والآن لا يمكنني التفكير في شيء أسوأ من أن أغدو مثلك!
    Tentei. Mas fico demasiado ligada. Não consigo ser como tu. Open Subtitles لكنني اتعلّق بالشخص بسهولة لا يمكنني ان اكون مثلك
    Podemos ser como tu! Open Subtitles ‫يمكننا أن نكون مثلك تماما!
    Quero ser como tu. Open Subtitles أريد أن أصبح مثلكِ تمامًا
    Agora, quero ser como tu. Open Subtitles رائع .. الأن أريد ان أكون مكانك
    Que amava a arte e a música. Eu queria ser como tu. Open Subtitles الذي أحبّ الفنّ والموسيقى وددت أن أكون نسخة منك
    Acho que todos os tubarões deveriam ser como tu. - És muito gentil... Open Subtitles اعتقد بأن جميع اسماك القرش يجب ان تكون مثلك - هذا سهل قوله -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus