Pode ser em qualquer lado. Há um número da casa? Não. | Open Subtitles | قد يكون في أي مكان هل هناك رقم على المنزل؟ |
Um navio e uma faixa de terra. Pode ser em qualquer lado. | Open Subtitles | سفينة و شريط الأرض يمكن أن يكون في أي مكان |
Tudo o resto que me quiserem chamar, terá de ser em privado. | Open Subtitles | أي شيء آخر ستنادونني به يجب أن يكون في السر |
Mas também tem que ser em algum sítio onde não vá ninguém nosso conhecido. | Open Subtitles | لكن يجب أيضاً أن يكون في مكان لن يعلم أحد أننا قد نذهب إليه. |
Sim, o local do crime pode ser em qualquer lugar. | Open Subtitles | نعم ، الأمر الذي يعني أن مسرح الجريمة يمكن أن يكون في أي مكان |
Então, todas as decisões que tomares devem ser em função disso. | Open Subtitles | إذن كل قرار تتخذينه من الآن فصاعدا يجب أن يكون في سبيل ذلك |
Pode ser em qualquer sítio. | Open Subtitles | قد يكون في أي مكان بين هنا والمدينة. |
É assim que as coisas parecem ser em todos os outros sítios. | Open Subtitles | ذلك مايبدو أن يكون في اي مكان أخر |
Não, a nossa próxima paragem deveria ser em Picadelly, Texas... | Open Subtitles | لا، فتوقفنا القادم كان يفترض أن يكون في "بيكاديلو" في ولاية "تيكساس" |
Porque não podia ser em Washington? | Open Subtitles | لماذا لا يمكن أن يكون في العاصمة؟ |
Ok, mas isso pode ser em qualquer lugar. | Open Subtitles | حسناً لكن ذلك يمكن ان يكون في اي مكان |
Lamento que não tenha podido ser em Dublin. | Open Subtitles | أنا آسفة لأنهُ لم يمكن أن يكون في "دبلن" |
Deve ser em algum lugar por baixo do Depósito. | Open Subtitles | هو يوصل إلى يكون في مكان ما تحت المخزن. |
Pode ser em qualquer lugar, não sei. | Open Subtitles | قد يكون في أيّ مكان، لا أعلم |
Tem que ser em algum sítio público. | Open Subtitles | يجب أن يكون في مكان عام. |
Pode ser em qualquer lugar. | Open Subtitles | يمكن أن يكون في أي مكان. |
O jantar era para ser em casa da Claire. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون في بيت (كلير) |
- Irá ser em Madripoor. | Open Subtitles | "أنه سوف يكون في "مادريبور |
Pode ser em qualquer lugar. | Open Subtitles | -يمكن أن يكون في أيّ مكان . |