"ser entregues" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تسلم
        
    • ستسلم
        
    Brinquedos têm de ser entregues. Eu não vou fazer isso. Open Subtitles الهدايا يجب أن تسلم وليس انا الذى سيفعل هذا
    Quanto ao negócio do aqueduto sugerido, todas as propostas finais devem ser entregues aqui, na Câmara, até à meia noite de amanhã. Open Subtitles , أما بالنسبة للأعمال القناة المقترحة كل العروض النهائية يجب أن تسلم هنا قاعة المدينة , بحلول منتصف ليلة الغد
    Quando as coisas são digitais, elas podem ser replicadas com perfeita qualidade e praticamente a custo zero, e podem ser entregues quase instantaneamente. TED عندما تكون السلع الرقمية، التي يمكن تكرارها مع نوعية مثالية تكلفة ما يقرب من الصفر، ويمكن أن تسلم فورياً تقريبا.
    Não esqueçam que os vossos trabalhos terão que ser entregues na sexta-feira. Open Subtitles لا تنسوا أن أبحاثكم ستسلم يوم الجمعة
    Todos estes equipamentos... precisam de ser entregues amanhã. Open Subtitles كل المعدات ستسلم غداً
    Os presentes têm que ser entregues hoje e os camionistas estão em greve. Open Subtitles حسناً، من الضروري أن تسلم الهدايا الليلة وسائقوا الشاحنات في حالة إضراب
    Todas as armas devem ser entregues imediatamente. Open Subtitles يجب أن تسلم كل الأسلحة حاليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus