Brinquedos têm de ser entregues. Eu não vou fazer isso. | Open Subtitles | الهدايا يجب أن تسلم وليس انا الذى سيفعل هذا |
Quanto ao negócio do aqueduto sugerido, todas as propostas finais devem ser entregues aqui, na Câmara, até à meia noite de amanhã. | Open Subtitles | , أما بالنسبة للأعمال القناة المقترحة كل العروض النهائية يجب أن تسلم هنا قاعة المدينة , بحلول منتصف ليلة الغد |
Quando as coisas são digitais, elas podem ser replicadas com perfeita qualidade e praticamente a custo zero, e podem ser entregues quase instantaneamente. | TED | عندما تكون السلع الرقمية، التي يمكن تكرارها مع نوعية مثالية تكلفة ما يقرب من الصفر، ويمكن أن تسلم فورياً تقريبا. |
Não esqueçam que os vossos trabalhos terão que ser entregues na sexta-feira. | Open Subtitles | لا تنسوا أن أبحاثكم ستسلم يوم الجمعة |
Todos estes equipamentos... precisam de ser entregues amanhã. | Open Subtitles | كل المعدات ستسلم غداً |
Os presentes têm que ser entregues hoje e os camionistas estão em greve. | Open Subtitles | حسناً، من الضروري أن تسلم الهدايا الليلة وسائقوا الشاحنات في حالة إضراب |
Todas as armas devem ser entregues imediatamente. | Open Subtitles | يجب أن تسلم كل الأسلحة حاليا |