"ser feito" - Traduction Portugais en Arabe

    • القيام به
        
    • أن يتم
        
    • يتم ذلك
        
    • فعله
        
    • أن يتمّ
        
    • أن يحدث
        
    • إنجازه
        
    • أن أفعله
        
    • أن تفعله
        
    • أن يُفعل
        
    • أن يفعل
        
    • أن نفعله
        
    • إتمامه
        
    • يُنجز
        
    • يتم عمل
        
    Eu própria estou a personalizar estes desenvolvimentos culturais, mas também compreendo que isto tem que ser feito organicamente. TED أنا شخصيا اشخصن هذه التطورات الثقافية، لكنني أدرك أيضا أن هذا الذي ينبغي القيام به طبيعيا.
    Não, não devíamos. Devemos ficar zangados, porque isto é errado, é grosseiro e não devia ser feito. TED يجب أن نكون غاضبين، لأن هذا هو الخطأ، وانها وقحا، وأنه لا ينبغي القيام به.
    Precisou de ser feito da forma correcta, cara a cara. Open Subtitles :كان لزاماً أن يتم الأمر بالطريقة الصحيحة وجهاً لوجه
    Agora vamos ver uma demonstração de como isto está a ser feito num ferimento representativo. TED والآن سترون هنا عرضاً لكيف يتم ذلك في الواقع على جرح تمثيلي.
    Isto é um domínio de algo que parece impossível, que na realidade pode ser feito simplesmente, acrescentando algumas restrições. TED وهذا هو مجال الشيء الذي يبدو مستحيلاً، وما يمكن فعله حقيقة ببساطة عن طريق وضع قيود إضافية.
    50-50, mas tem de ser feito agora, esta noite. Open Subtitles نصف الأرباح، يجب أن يتمّ الأمر الآن، الليلة
    O que queres tem de ser feito numa sala SCIF. Open Subtitles ما تحتاجينه يجب أن يحدث في غرفة الموارد والمعدات
    Acordámos no resultado e no que tinha de ser feito. TED اتفقنا معهم على النتيجة، وما الذي يجب القيام به.
    A Equipa teve muitos sucessos, mas ainda resta muito a ser feito. Open Subtitles هذا الفريق قد نجح, ولكن هُناك الكثير يتعين علينا القيام به.
    Faz o que tem de ser feito... Eu vou fazer o mesmo. Open Subtitles أنت تفعل ما يمكنك القيام به, وانا سوف أفعل الشيء نفسه
    Estão a mostrar-nos o que pode ser feito com tecnologias móveis e digitais. TED إنهم يروننا ما يمكن أن يتم بالتكنولوجيات الرقمية والمحمولة.
    Isto significaria uma mudança de paradigma nos cuidados de saúde, e eu não só defendo que pode ser feito, como também que tem de ser feito. TED وهذا سيكون نقلة نوعية في مجال الرعاية الصحية، ويمكنني القول أن ذلك يمكن فعله، بل يجب أن يتم فعله.
    Temos de transferir o bebé deste Rembrandt para o Duque, e deve ser feito em segredo. Open Subtitles يجب علينا أن ننقل الطفل من هذا الـ رمبرانت إلى الدوق و يجب أن يتم ذلك في السر
    ISTO PODE ser feito CONTROLANDO O DINHEIRO. Open Subtitles ويمكن أن يتم ذلك عن طريق السيطرة على المال.
    Fiz o que tinha de ser feito para vencer. Open Subtitles فعلت ما كان يجب علىّ فعله للفوز بالبطولة
    É por isso que deve ser feito em bebés, para não se lembrarem. Open Subtitles لهذا يجب أن يتمّ هذا مع الأطفال الرضّع لن يتذكرون
    Isso era o que sonhávamos na faculdade de medicina, se soubéssemos que era possível de ser feito. Open Subtitles أعني، هذا ما كنا سنحلم به في كلية الطب لو ظننا أنه ممكن أن يحدث
    Não pode ser feito por menos. Open Subtitles يستحيل إنجازه بأقل من هو منتجك التنفيذي؟
    Farei qualquer coisa que tiver de ser feito para achar a Angie. Open Subtitles ولكني سأفعل ما يتحتم أن أفعله للعثور على انجي
    Não pode ser feito sozinho. Open Subtitles هذا الامر لا يمكن أن تفعله بمفردك وعلاوة على ذلك
    Não deixaria de fazer aquilo que creio tenha que ser feito. Open Subtitles سوف أستمر فى فعل ما أؤمن أنه يجب أن يُفعل
    isto tem de ser feito com muito cuidado porque se um grão de pó minúsculo entrasse nestas roscas enquanto o bombista estava a trabalhar, essa pequena fricção teria sido o suficiente para servir de ignição para a bomba. Open Subtitles يجب أن يفعل ذلك بحرص شديد لأنه إن كانت حبّة واحدة من المسحوق دخلت عبر الخيوط أثناء ما هو يعمل
    Não foi um sacrifício. Não foi um sacrifício nobre. Foi o que tinha que ser feito. Open Subtitles ،لم تكن تضحية نبيلة كان ما يفترض أن نفعله
    Vês que tem mesmo que ser feito, não vês? Open Subtitles . أنظر لى يا دكتور يمكنك رؤية أن الأمر يجب إتمامه ، اليس كذلك ؟
    Está bem, se tem que ser feito, tem que ser feito. Open Subtitles حسناً، إن كان يجب أن يُنجز فيجب أن يُنجز
    "A policia nega-se a fazer comentários... até ser feito um exame psiquiátrico". Open Subtitles الشرطة رفضت التصريحات حتى يتم عمل الإختبارات العقلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus