"ser franco" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكون صادقاً
        
    • أكون صريحا
        
    • أكون صريحاً
        
    • التحدث بصراحة
        
    • أكون صادقا
        
    • نكون صادقين
        
    • أن أكون صادق
        
    • اكون صادقا
        
    • أن أكون صريح
        
    • اكون صريحا
        
    • اكون صريحاً
        
    • أصدقك القول
        
    • لأكون صريحا
        
    - Para ser franco, foi um longo dia. - Não me lembro do que disse. Open Subtitles حتى أكون صادقاً معكِ ياأمي إنه يومً طويلاً , لاأستطيع تذكر ماقُلتة
    Para ser franco este gajo começa a chatear-me! Open Subtitles حتى أكون صريحا بدأ هذا الشاب يثير أعصابي
    Mas tenho de ser franco, esta situação é muito grave. Open Subtitles لكن عليّ ان أكون صريحاً هذا حالة خطيرة جداً
    Matthew, quero ser franco. Open Subtitles ‏أود التحدث بصراحة يا "ماثيو". ‏
    Para ser franco, Charlie, está meio velha. Open Subtitles هل هو رائع؟ حسنا. كي أكون صادقا معك يا تشارلي انه بال قليلا
    Para ser franco, sinto-me bem aqui. Open Subtitles أن نكون صادقين معك، أنا مرتاح هنا. النوع الأول من ترغب في ذلك.
    Eu só tento ser franco, sim? Open Subtitles أنا أحاول أن أكون صادق هنا،أتفقنا ؟
    Começámos a ter dificuldade em metê-los a todos numa caixa de aço, para ser franco. Open Subtitles فى هذا الصندوق الحديدي الصغير، لكي أكون صادقاً.
    Não. Para ser franco, não a vou deixar em paz. Open Subtitles لكي أكون صادقاً, أنا لن أتركك و شأنك
    Para ser franco, só te emprestei 50. Open Subtitles ، لكي أكون صادقاً لقد أعرتك 50,000 فقط
    Vou ser franco, não consigo esquecer a cara do tipo. Open Subtitles عليّ أن أكون صريحا فأنا لا استطيع نسيان وجه هذا الرجل
    Mas, para ser franco, senhor... Open Subtitles ولكّن .. ولكن وأذا سمحت لي بأن أكون صريحا يا سيدي
    Quero ser franco consigo, Sr.. Open Subtitles أود أن أكون صريحا معك ، سيد...
    Para ser franco, ando a aprender a ser detective. Open Subtitles ولكي أكون صريحاً أنا متحمس لأكون مُخبِراً
    Bem, para ser franco, não. Open Subtitles أجل. لكن لا .. يجب أن أكون صريحاً تماماً.
    Para ser franco, não acredito que o Senado condene a invasão. Open Subtitles يجب أن أكون صريحاً يا مولاتى هناك فرصة ضئيلة أن يساندك المجلس خلال الغزو
    Relativamente à Protecção de Menores, vou ser franco, amanhã vão ser figurantes. Open Subtitles بالنسبة لوحدة حماية الأطفال، لكي أكون صادقا معكم، ستكونون بمثابة الاحتياطي غدا
    Para ser franco, não costumo ter muitos hóspedes. Open Subtitles حتى نكون صادقين أنا لا يزورني الكثير من الضيوف
    Tenho de ser franco com você. Open Subtitles - نعم. أنا يجب أن أكون صادق معك.
    Dante, para ser franco, estou a ficar um pouco nervoso. Open Subtitles ,دانتى , انا باتنرفز شويه . لكى اكون صادقا
    Vou ser franco... Não tenho lá muita experiência destas coisas. Open Subtitles أتعلمى يجب أن أكون صريح أنا ليست لى أى خبرة بهذا.
    Mr. Schuester, posso ser franco? Diz. Open Subtitles سيد شيستر , هل يمكنني أن اكون صريحا منذ ان انفصلت عن زوجتك
    O Kenny é bom tipo, mas para ser franco o seu amigo fez-me sentir desconfortável. Open Subtitles كيني شخص جيد لكن لكي اكون صريحاً أصدقاؤه جعلوني غير مرتاح قليلاً
    Para ser franco, foste a melhor amiga que já tive. Open Subtitles أصدقك القول أنت أفضل صديق عرفته في حياتي
    Para ser franco, é mais do que informação, são verdadeiras bombas-relógio. Open Subtitles لأكون صريحا تماما، إنّها أكثر من المعلومات إنّها قنابل موقوتة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus