Na minha experiência de 20 anos, em África, vejo que o que parece ser impossível é possível. | TED | لقد عرفت من خبرة ال20 عام في أفريقيا أن ما نظنه مستحيلا هو في الواقع ممكن. |
Então o que parece ser impossível é possível. | TED | إذا ما يبدو مستحيلا, هو في الواقع ممكن. |
Já vos mostrei a imagem onde o que parece ser impossível, é possível. | TED | و لقد أريتكم اللقطات التي توضح أم ما يبدو مستحيلا ههو ممكن. |
Se ela anda por aí às voltas no resto do mundo-V vai ser impossível. | Open Subtitles | إذا تمشت في بقية العالم الافتراضي سيكون أمرا مستحيلاً ايجادها |
- Não correu mal. O disco devia mesmo ser impossível de abrir. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون إختراق هذا القرص مستحيلاً. |
Ficámos todos muito lisonjeados ao ver essa imagem tornar-se um símbolo da conquista de uma coisa que, em todo o mundo, as pessoas pensavam ser impossível | TED | وقد كنا جميعا سعداء برؤية تلك الصورة تصبح رمزا لتحقيق شيء اعتقد الناس أنه مستحيل في العالم كله. |
E, por favor, lembrem-se da minha mensagem principal, que é esta: o que parece ser impossível, é possível. | TED | و تذكروا, أرجوكم تذكروا رسالتي الأساسية, وهي :ما يبدو مستحيلا هو في الواقع ممكن. |
Vou tirar esta lâmina de aço, e enfiá-la no meu corpo de sangue e carne, e provar-vos que o que parece ser impossível, é possível. | TED | و سوف آخذ هذا الشفرة الحديدية و أدفعها خلال جسدي المكون من دم و لحم, لأثبت لكم أن ما يبدو مستحيلا هو في الواقع ممكن. |
Mike, aquilo que estavas a dizer que parecia ser impossível, acho que é provável que seja isto. | Open Subtitles | أنا فعلت مايك ، أتعلم ما كنت تتحدث عنه و يبدو مستحيلا ؟ |
O recorde de todos os tempos de 20 já não parece ser impossível. | Open Subtitles | طوال الوقت يسجلون أكثر من 20 لم يعد الأمر مستحيلا بعد الان |
Meu Deus, se abrir a porta, irá ser impossível para ambos. | Open Subtitles | يا إلهي، لو فتحت هذا الباب، سيكون مستحيلا لكلينا. |
Aquilo que todos diziam ser impossível, que algumas das maiores empresas do mundo tinham descartado como um sonho, tinha acontecido. | Open Subtitles | ما ظنّه الجميع مستحيلا ما حَسِبته بعض أكبر الشركات في العالم مجرَّد حلم قد تحقّق |
Sei que és forte, mas isto vai ser impossível! | Open Subtitles | اعلم انك قوي ولكن هذا سيكون مستحيلا |
Só quero que seja feliz, mesmo que pense ser impossível... Espera! | Open Subtitles | أريدها أنْ تكون سعيدة وحسب حتّى لو ظنّت ذلك مستحيلاً... |
Íamos sendo comidos por um Homem das Neves, o que devia ser impossível, | Open Subtitles | كدنا أن نؤكل من قبل رجل ثلج متجمد والذي يجب أن يكون مستحيلاً بالمناسبة، لذا جربنا |
Vai ser impossível para mim voltar à escola e manter o seguro de saúde, estar contigo e ainda ter energia para tomar conta dos miúdos. | Open Subtitles | .. سيكون مستحيلاً على العودة للتدريس للحفاظ على التأمين الصحى وقضاء الوقت معك وإيجاد الطاقة للعناية بالأطفال |
Se não souberes qual é a porta, vai ser impossível passar. | Open Subtitles | إذا لم تكن تعلم اي واحد منهم هو المدخل لكان هذا مستحيلاً |
Vai ser impossível encontrar essa coisa. | Open Subtitles | سيكون مستحيلاً إيجاد هذا الشيء |
Identificar impressões digitais do Belly a partir destas manchas pareça ser impossível. | Open Subtitles | تحديد بصمات (بيلي) مِن هذه اللطخات قد يكون مستحيلاً في النهاية. |
Mesmo quando disseste ser impossível. - Porque era. | Open Subtitles | ـ حتى عندما قلتي أنه مستحيل ـ لأنه كان كذلك |
Nas próximas semanas, cada um de vocês ultrapassará um limite que pensava ser impossível. | Open Subtitles | والآن في الأسابيع التالية كل واحد منكم سوف يتجاوز الحد الذي يظن أنه مستحيل |