"ser livre" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أكون حرة
        
    • أن تكون حراً
        
    • حريتي
        
    • تكون حرة
        
    • تكون حرا
        
    • أكون حر
        
    • أكون حراً
        
    • أكون حرّة
        
    • أن تكونين حرة
        
    • تكون مجانية
        
    • تكوني حرة
        
    • التحرر
        
    • أن أكون حرا
        
    • ان اتحرر
        
    • اكون حر
        
    Crescendo no calor do deserto de Las Vegas tudo o que eu queria era ser livre. TED نشأتى فى صحراء لاس فيجاس الحارة جعلتني لا أريد سوى أن أكون حرة.
    Tu queres ser livre e sem compromissos para continuares a lutar pela tua causa e continuares a torturar-te. Open Subtitles تريد أن تكون حراً وغير مرتبط لتستمر في القتال لمبادئك وتعذب نفسك يا ربي
    Prefiro saber que ao menos terei oportunidade de ser livre. Open Subtitles بأن ستكون لي على الأقل... فرصة لأنال حريتي
    É a vida dela, ela deve ser livre de ir. Open Subtitles فقط غطي علينا إنها حياتها، وينبغي أن تكون حرة
    Então juntem-se à luta que te dará o direito de ser livre! Open Subtitles إذن شارك في المعركة التي ستمنحك الحق كي تكون حرا
    Quero ser como uma criança, quero ser livre. Open Subtitles أريد أن أكون مثل الطفل أريد أن أكون حر
    Jamais poderei ser livre assim. Agora eu entendo isso. Open Subtitles , لا يمكنني أن أكون حراً هكذا أرى ذلك الآن
    E assim, comecei a sonhar com o dia em que a minha vida mudaria e eu pudesse ser livre. Open Subtitles وهكذا بدأت أحلم باليوم الذي ستتغيّر فيه حياتي... وربما أكون حرّة...
    Se queres ser livre, com a Mahtob, tens de partir a 29, como combinámos. Open Subtitles إذا كنت تريدين أن تكونين حرة , مع ماهتوب يجب عليك الرحيل في الــ 29 كما اتفقنا
    Tanto faz. Só quero ser livre de fazer o que quero. Open Subtitles مهما يكن, إنني أريد أن أكون حرة فيما أفعله
    Para mim, ser livre significa trabalhar para sustentar um passatempo. Open Subtitles بالنسبة لي، أن أكون حرة يعني أن أعمل في وظيفة تدعم هوايتي.
    Não quero ser livre para amar outra pessoa. Open Subtitles لا أريد أن أكون حرة لأحب رجلاً آخر
    Um mundo onde se pode ser livre para criar a sua história. Open Subtitles إنّه عالم حيث يُمكنك أن تكون حراً لخلق تاريخك الخاص.
    Bem, se queres cantar, Canta E se quiseres ser livre, Sê livre Open Subtitles "إذا أردت أن تغني فلتغن وإذا أردت أن تكون حراً فلتتحرر"
    ser livre obriga-nos a ser vigilantes, mas, prefiro isso à alternativa. Open Subtitles ولديه سن يؤلمه أن تكون حراً يتطلب عين يقظة
    Era a única forma de ser livre. Open Subtitles كانت هذه الطريقة الوحيدة لكسب حريتي
    É verdade. Ela queria ser livre para poder ir. Open Subtitles هذا حقيقى فهى أرادت أن تكون حرة لذلك بامكانها ان تصبح طليقة
    Com o tempo... vou-te ensinar a abrir... a relaxar e a ser livre. Open Subtitles في الوقت المناسب ..سأعلّمك للفتح لتنطلق و تكون حرا
    - É melhor meter o cinto. - Eu prefiro ser livre. Open Subtitles من الأفضل أن ترتدي الحزام - أفضل أن أكون حر الحركة -
    "De forma a que, mudando como uma cobra, possa ser livre..." "... para da carne me libertar quando me vir confinado." Open Subtitles وذلك التغير مثل الثعبان، قد أكون حراً كي أجدد لحمي في أماكن محصور.
    Só quero ser livre. Então, vai. Open Subtitles أودّ أن أكون حرّة فحسب - حسنٌ، إذن اذهبي -
    Quero ser livre. Open Subtitles أريد أن تكونين حرة.
    Não, coisas divertidas deve ser livre. Vamos lá! Open Subtitles لا،الأشياء المرحة يجب أن تكون مجانية هيا
    Tenho a certeza que adoraria ser livre, talvez sair e conhecer algum tipo latino que saiba dançar, que se roce em ti, sentires-te em perigo, mas também segura. Open Subtitles احصلا على بعض الفرص لنفسيكما أنا واثق من أنك تريدين أن تكوني حرة ربما تريدين الخروج برفقة رجل لاتينيوترقصان
    Eu queria mesmo ser livre da dependência dos outros. TED لقد احتجت بحق إلى التحرر من الإعتماد على شخص آخر.
    "Só quero ser livre e viver a minha vida como me apetece". Open Subtitles كل ما أريده هو أن أكون حرا وأعيش حياتي كما أريد
    Eu não quero ser livre Open Subtitles لا اريد ان اتحرر
    Você diz que posso ser livre. Open Subtitles بعيد عن قلبي قلت بأنه بأمكاني ان اكون حر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus