Não quero ser mal-educada. Vocês parecem pessoas normais. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحة أنتم تبدون أشخاصاً طبيعيين |
- Não quero ser mal-educada, mas vou... | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أكون وقحة , ولكنني سوف" |
Não queria ser mal-educada. | Open Subtitles | لم أرغب أن أكون وقحة. |
Vá, Kathy, não devias ser mal-educada com o homem que ainda gosta de ti. | Open Subtitles | (كايثي)، لا يجب أن تكوني وقحة مع رجل ما زال يكنّ لكِ مشاعر. ماذا تعني؟ |
Não devias ser mal-educada comigo. | Open Subtitles | (لا يجب أن تكوني وقحة معي يا (سوزان |
Não quero ser mal-educada, mas tive um imprevisto, e não posso sair agora. | Open Subtitles | حسناً ، لا أقصد أن أكون فظة لكن طرأ شيئاً ما و لا يمكنني أن أخرج الآن |
Não quero ser mal-educada, mas quanto tempo vão ficar? | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون فظّة ولكن إلى متى ستمتد اقامتك؟ |
Desculpe, eu não quis ser mal-educada. | Open Subtitles | أنا آسفة لم أقصد أن أكون وقحة |
Não quero ser mal-educada, mas nenhum de vós conseguiria escrever um romance como este. | Open Subtitles | \u200fلا أقصد أن أكون فظة \u200fلكن لا أحد منكم يستطيع تأليف رواية كهذه |
Não quero ser mal-educada, mas importavas-te se drenasse um pouco do teu sangue? | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون فظّة لكن أتمانعين إن رشفت من شريانك السباتيّ بضع أوقية؟ |
Não quero ser mal-educada, mas tenho de perguntar. | Open Subtitles | لا أنوي أن أكون فظّة لكن عليّ أن أسأل |