"ser morto" - Traduction Portugais en Arabe

    • مقتله
        
    • يُقتل
        
    • مقتل
        
    • تُقتل
        
    • أن يقتل
        
    • للقتل
        
    • أُقتل
        
    • أن تقتل
        
    • سيُقتل
        
    • أن أموت
        
    • مقتول
        
    • يتم قتلي
        
    • يتم قتلك
        
    • يتم قتله
        
    • تُقتَل
        
    Devias, estiveste no carro dele ontem á noite mesmo antes de ele ser morto. Open Subtitles حسناً عليك ذلك , فقد كنت في سيارته ليلة أمس قبل مقتله
    Então explique-me por que as chamadas acabaram 2 horas antes de ele ser morto? Open Subtitles إذاً أشرحي لي كيف إتصالاتك للرجل الذي سرق منك إنتهت قبل ساعتين من مقتله ؟
    Deve ter-lhe dito alguma coisa, porque ele virou-se antes de ser morto. Open Subtitles قال للضحية شيئاً ما حتماً لأنّ الرجل استدار قبل أن يُقتل
    Oh, Deus. Volta para dentro! Vais acabar por ser morto. Open Subtitles يا إلهي عُد للداخل , ستتسبب في مقتل نفسك
    Quando tens todos os poderes não podes ser morto. Open Subtitles إنه عندما تملك كل القوى ولا يمكن أن تُقتل
    Se ele entrar em sua casa pode ser morto com justificação. Open Subtitles وإن حاول كادي إقتحام منزلك يمكنه أن يقتل بشكل مبرر
    No laboratório, há muito menos hipóteses de ser morto. Open Subtitles في المختبر، هناك إحتمال أقلّ أن تتعرض للقتل
    Ele luta por uma causa, correndo o risco de ser morto. Open Subtitles أنه يدافع عن قضيتة حتى وأن تسببت في مقتله
    E sabemos que possui a arma que o baleou duas semanas antes de ser morto. Open Subtitles ونعلم أنّك تملك المسدس الذي إستُعمل لإطلاق النار عليه قبل أسبوعين من مقتله.
    - Acho coincidência ele ganhar um monte de dinheiro antes de ser morto. Open Subtitles و لقد وجدت صدفةً أنه فاز بجائزة قبل مقتله.
    Este é o Bardot, uma hora antes de ser morto, a passar pela peixaria, que é na frente do beco de um armazém de lingerie. Open Subtitles هذا هو قبل مقتله بساعة يعبر سوق السمك وهذا كان مقابل الزجاج من بيع جملة ثياب النوم
    Temos de ser discretos, até o Pablo ser morto ou capturado. Open Subtitles يجب أن نتوارى حتى يُقتل بابلو أو يتم القبض عليه
    Um homem pode ser morto ao guardar o distintivo desta maneira. Open Subtitles يمكن للمرء أن يُقتل إذا أخفى الشارة بهذه الطريقة
    McGovern viu Fallon, ser morto num tiroteio. Ele viu tudo. Open Subtitles ماكجفرن شاهد مقتل فالون، شاهد الأمر بأكمله
    Depois do meu pai ser morto, eu e o Vincent fomos viver para casa do tio Joe, da minha tia Tina e do meu primo Joey. Open Subtitles بعد مقتل أبي ذهبنا أنا و فنسنت للعيش مع عمي جو وخالتي تينا و ابن عمي جوي
    Eu, por exemplo, não quero ser morto por causa da ambição dele e detestava ver-te morrer por isso. Open Subtitles لا أريد التعرض للقتل بسبب أن اخاك طموح جداً وأكره أن أراك تُقتل أنت أيضاً
    Se não queres ser morto, vais precisar de melhor parceiro. Open Subtitles إن أردتَ أن تتجنب أن تُقتل فأنتَ بحاجة لشريك أفضل
    Bem, penso que um lobisomem só pode ser morto por alguém que o ame. Open Subtitles حَسناً أعتقد ان ذلك المستئذب يُمْكِنُ فقط أن يقتل من قبل شخص يحبه
    Só te encontras pessoalmente com o teu contacto quando o risco de ser morto vale a pena. Open Subtitles أنتما تكونان سويا فقط في اللقاءات المباشرة وجها لوجه وهذا يقلل من مخاطرة التعرض للقتل
    Mas é melhor matar pelo teu país do que ser morto. Open Subtitles لكننى أفضل أن أقتا من أجل بلادى لا أن أُقتل
    ser morto por um relógio. Dá um novo significado à expressão "chegou a tua hora". Open Subtitles أن تقتل بواسطة الساعة يعطي معنى جديد لعبارة حان وقتك
    Devíamos crer que ele ia ser morto por causa dos Ficheiros Secretos? Open Subtitles من المفروض بنا أن نصدّق.. أن هذا الصبيّ سيُقتل بسبب.. X
    Do planeta de não querer ser morto por um bando. Open Subtitles أي كوكب؟ الكوكب الذي لا أريد فيه أن أموت بسبب اطلاقة نار من سائق سيارة
    - Eu já vi um porco a ser morto, não foi? Open Subtitles لقد رأيت مرةً خنزير مقتول , أليس كذلك يا أبي ؟
    E se há algo que eu não suporto, é ser morto. Open Subtitles وإن كان هناك شيء لا يمكنني تحمله فهو أن يتم قتلي
    A hipótese, nos últimos anos, de ser morto pelo terrorismo é muito menor do que a hipótese de ser morto por um raio. TED في الاعوام الاخيره, فرصه ان يتم قتلك في حادث ارهابي اقل بكثير من فرصه قتلك عن طريق صاعقه.
    Nasce através da magia, Sir, e só pode ser morto por magia. Open Subtitles لقد ولد من السحر سيدى ولن يتم قتله الا بالسحر
    Estou a correr contra o tempo para encontrar o meu amigo, só me resta uma pista, então, tente não ser morto enquanto trato disso. Open Subtitles إنّ الوقت ينفد منّي لأجد صديقي، ولديّ دليل واحد متبقٍّ فحسب، لذا فستحاول جاهدًا جدًّا ألّا تُقتَل ريثما أنظر في الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus