Devias, estiveste no carro dele ontem á noite mesmo antes de ele ser morto. | Open Subtitles | حسناً عليك ذلك , فقد كنت في سيارته ليلة أمس قبل مقتله |
Então explique-me por que as chamadas acabaram 2 horas antes de ele ser morto? | Open Subtitles | إذاً أشرحي لي كيف إتصالاتك للرجل الذي سرق منك إنتهت قبل ساعتين من مقتله ؟ |
Deve ter-lhe dito alguma coisa, porque ele virou-se antes de ser morto. | Open Subtitles | قال للضحية شيئاً ما حتماً لأنّ الرجل استدار قبل أن يُقتل |
Oh, Deus. Volta para dentro! Vais acabar por ser morto. | Open Subtitles | يا إلهي عُد للداخل , ستتسبب في مقتل نفسك |
Quando tens todos os poderes não podes ser morto. | Open Subtitles | إنه عندما تملك كل القوى ولا يمكن أن تُقتل |
Se ele entrar em sua casa pode ser morto com justificação. | Open Subtitles | وإن حاول كادي إقتحام منزلك يمكنه أن يقتل بشكل مبرر |
No laboratório, há muito menos hipóteses de ser morto. | Open Subtitles | في المختبر، هناك إحتمال أقلّ أن تتعرض للقتل |
Ele luta por uma causa, correndo o risco de ser morto. | Open Subtitles | أنه يدافع عن قضيتة حتى وأن تسببت في مقتله |
E sabemos que possui a arma que o baleou duas semanas antes de ser morto. | Open Subtitles | ونعلم أنّك تملك المسدس الذي إستُعمل لإطلاق النار عليه قبل أسبوعين من مقتله. |
- Acho coincidência ele ganhar um monte de dinheiro antes de ser morto. | Open Subtitles | و لقد وجدت صدفةً أنه فاز بجائزة قبل مقتله. |
Este é o Bardot, uma hora antes de ser morto, a passar pela peixaria, que é na frente do beco de um armazém de lingerie. | Open Subtitles | هذا هو قبل مقتله بساعة يعبر سوق السمك وهذا كان مقابل الزجاج من بيع جملة ثياب النوم |
Temos de ser discretos, até o Pablo ser morto ou capturado. | Open Subtitles | يجب أن نتوارى حتى يُقتل بابلو أو يتم القبض عليه |
Um homem pode ser morto ao guardar o distintivo desta maneira. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يُقتل إذا أخفى الشارة بهذه الطريقة |
McGovern viu Fallon, ser morto num tiroteio. Ele viu tudo. | Open Subtitles | ماكجفرن شاهد مقتل فالون، شاهد الأمر بأكمله |
Depois do meu pai ser morto, eu e o Vincent fomos viver para casa do tio Joe, da minha tia Tina e do meu primo Joey. | Open Subtitles | بعد مقتل أبي ذهبنا أنا و فنسنت للعيش مع عمي جو وخالتي تينا و ابن عمي جوي |
Eu, por exemplo, não quero ser morto por causa da ambição dele e detestava ver-te morrer por isso. | Open Subtitles | لا أريد التعرض للقتل بسبب أن اخاك طموح جداً وأكره أن أراك تُقتل أنت أيضاً |
Se não queres ser morto, vais precisar de melhor parceiro. | Open Subtitles | إن أردتَ أن تتجنب أن تُقتل فأنتَ بحاجة لشريك أفضل |
Bem, penso que um lobisomem só pode ser morto por alguém que o ame. | Open Subtitles | حَسناً أعتقد ان ذلك المستئذب يُمْكِنُ فقط أن يقتل من قبل شخص يحبه |
Só te encontras pessoalmente com o teu contacto quando o risco de ser morto vale a pena. | Open Subtitles | أنتما تكونان سويا فقط في اللقاءات المباشرة وجها لوجه وهذا يقلل من مخاطرة التعرض للقتل |
Mas é melhor matar pelo teu país do que ser morto. | Open Subtitles | لكننى أفضل أن أقتا من أجل بلادى لا أن أُقتل |
ser morto por um relógio. Dá um novo significado à expressão "chegou a tua hora". | Open Subtitles | أن تقتل بواسطة الساعة يعطي معنى جديد لعبارة حان وقتك |
Devíamos crer que ele ia ser morto por causa dos Ficheiros Secretos? | Open Subtitles | من المفروض بنا أن نصدّق.. أن هذا الصبيّ سيُقتل بسبب.. X |
Do planeta de não querer ser morto por um bando. | Open Subtitles | أي كوكب؟ الكوكب الذي لا أريد فيه أن أموت بسبب اطلاقة نار من سائق سيارة |
- Eu já vi um porco a ser morto, não foi? | Open Subtitles | لقد رأيت مرةً خنزير مقتول , أليس كذلك يا أبي ؟ |
E se há algo que eu não suporto, é ser morto. | Open Subtitles | وإن كان هناك شيء لا يمكنني تحمله فهو أن يتم قتلي |
A hipótese, nos últimos anos, de ser morto pelo terrorismo é muito menor do que a hipótese de ser morto por um raio. | TED | في الاعوام الاخيره, فرصه ان يتم قتلك في حادث ارهابي اقل بكثير من فرصه قتلك عن طريق صاعقه. |
Nasce através da magia, Sir, e só pode ser morto por magia. | Open Subtitles | لقد ولد من السحر سيدى ولن يتم قتله الا بالسحر |
Estou a correr contra o tempo para encontrar o meu amigo, só me resta uma pista, então, tente não ser morto enquanto trato disso. | Open Subtitles | إنّ الوقت ينفد منّي لأجد صديقي، ولديّ دليل واحد متبقٍّ فحسب، لذا فستحاول جاهدًا جدًّا ألّا تُقتَل ريثما أنظر في الأمر. |