Parece que uma fractura composta na sétima costela da vítima pode ser o que perfurou a aorta. | Open Subtitles | يبدو أنّ كسر عظم الضلع السابع اليساري للضحيّة يُمكن أن يكون ما ثقب شريانه الأورطي. |
Já não tens que te esconder. Podes ser o que quiseres. | Open Subtitles | لايجب أن تختبىء بعد الأن يمكنك أن تكون ما تريده |
Isto pode ser o que nós, no mundo civilizado, chamamos de deselegância, mas tenho que seguir o meu coração. | Open Subtitles | حسناً . ربما يكون هذا ما نطلق عليه في العالم المتحضر بالنموذج السيء ولكن علي أن أتبع قلبي |
E nada voltará a ser o que era. | Open Subtitles | لا شيء كان في مامضى يمكن أن يكون كما كان |
Ainda só tens vinte e cinco, podes ser o que quiseres. | Open Subtitles | مازلت في الخامسة و العشرين ,بامكانك أن تكون أي شيء تريده |
A verdade pode ser o que quisermos que seja. | Open Subtitles | الحقيقة ممكن أن تكون أيّ شيء نريده أن تكون. |
Queres ser o que eu achava que era. Tu queres ser eu! | Open Subtitles | أتريد أن تكون كما كنت أريد أنا أتريد أن تصبح مثلي |
Um sítio onde ele poderia ser o que quisesse ser. | Open Subtitles | مكان حيث يستطيع أن يكون ما يود أن يكون |
Que deve ser o que deixou marcas na clavícula e na C7. | Open Subtitles | لا بد أن يكون ما ترك علامات على عظم الترقوة |
Isto deve ser o que sobra do asteroide anterior. | Open Subtitles | وهذا يجب أن يكون ما تبقى من الكويكب القديم. |
Eu acredito que contar histórias de forma interativa pode ser o que o cinema foi no século XX: uma arte que muda a sua época de forma profunda. | TED | أؤمن بأن القصص التفاعلية بإمكانها أن تكون ما كانت عليه السينما في القرن العشرين: فن ذو تأثير عميق على عصره. |
Como disse Marian Wright Edelman, a defensora dos direitos das crianças: "Não podemos ser o que não vemos." | TED | كمحامية عن حقوق الطفل قالت ماريان رايت إيدلمان: "لا يمكنك أن تكون ما لا تستطيع رؤيته." |
Percebo que não querias apodrecer em frente à televisão, mas isto não pode ser o que o médico recomendou. | Open Subtitles | فهمت عدم رغبتك بالتعفن أمام التلفاز لكن هذا... لا يمكن أن يكون هذا ما أوصى به الطبيب |
É melhor isso não ser o que acho que é. | Open Subtitles | تتجسسين ؟ من الأفضل أن لا يكون هذا ما أعتقده |
Já pensaste que o grande "S" pode não ser o que parece? | Open Subtitles | هل فكرت أبداً أن (س) الكبير قد لا يكون كما يبدو؟ |
Eu dizia-te que podias ser o que quisesses. | Open Subtitles | كنت أقول لك يمكنك أن تكون أي شي تريده |
E agora podes ser o que quiseres. | Open Subtitles | يمكنك الآن أن تكون أيّ شئ تريده |
As empresas podem ser o que quiserem agora. | TED | ويمكن لهذه المنشآت أن تكون كما تريد الآن. |
Não quero ser o que diz sempre que "não". | Open Subtitles | بأيّ حال, لا أود أن أكون الشخص المعترض دائماً |
Podia ser o que eles querem que eu seja. | Open Subtitles | يمكنني أن أكون كما يريدون لي أن أكون |
Escolhi ser o que sou. Acredito no que sou. | Open Subtitles | انا أخترت أن أكون ما انا عليه انا أصدقُ ما عليه |
Mas a segunda resposta, e a que realmente quero dizer a estas meninas, é: "Porquê? Podes ser o que quiseres. | TED | ولكن الإجابة الثانية، وهو حقاً ما أريد قوله لهؤلاء الفتيات الصغيرات، "لماذا؟ كما تعلمين؟ يمكنك أن تكوني أي شيء. |
E onde declararam que qualquer um, podia ser o que quisesse! | Open Subtitles | "وأعلن أن بوسع أيّ أحد أن يكون أيّ شيء!" |
Podia ser o que eu quisesse. | Open Subtitles | بإمكانه أن يكون أيّما أريده أن يكون [ song: |
E na tentativa de me devolver à santidade, a minha mãe contou-me o milagre que eu era, disse que eu podia ser o que quisesse quando crescesse. | TED | و كمحاولة لإعادة تعريف نفسي للقداسة، أخبرتني أمي عن كوني الطفل المعجزة، قائلة أن بإمكاني أن أصبح ما أريد حين أكبر |
Bem, é melhor ser o que rompe do que quem é deitado fora, acho. | Open Subtitles | أجل، برأيي أفضّل كثيرا أن أكون الشخص الذي يقوم بالإنفصال من الذي ينفصلون عنه. |