"ser pais" - Traduction Portugais en Arabe

    • آباءً
        
    • أباءاً
        
    • أن يكون والداً
        
    • نصبح آباء
        
    Os traficantes podem ser pais, irmãos, irmãs, tios, tias... Open Subtitles يمكن أن يكون المتاجرين آباءً إخوة, اخوات, عمات, أو أعمام
    Entrei em pânico por não saber se estávamos prontos para ser pais. Open Subtitles لقد بدأت بالهلع حول كوننا سنصبح آباءً
    E talvez, um dia, estejam preparados para ser pais novamente, e se o dinheiro não é importante... Open Subtitles ويوما ما ربما تكونا جاهزين ... لتكونوا أباءاً ثانية ، وإذا كان المال غير مطلوب
    E vamos ser pais. Open Subtitles وسنصبح أباءاً
    Se pensam que vou acreditar por um segundo... que o indefeso pequeno órfão é capaz de assassinar não podem ser pais nem de um chimpanzé. Open Subtitles إن خلتما لوهلة أني سأصدّق أن طفلاً يتيماً أعزلاً قادراً على القتل، فكليكما ليس جديراً أن يكون والداً لشمبانزي.
    É certo, mas Busmalis não todos os homens têm que ser pais. Open Subtitles صحيح، لكن، يا (بوسماليس) ليسَ كُل رجُل مَفروض أن يكون والداً
    E os nossos planos? Íamos ser pais este ano! Open Subtitles أوه، وماذا عن خططنا، لقد خططنا أن نصبح آباء هذا العام.
    Porque não queríamos ser pais. Open Subtitles لأننا لم نرغب في أن نصبح آباء
    A outra coisa que Gottman descobriu é que os homens que têm influência também tinham tendência para ser "pais extraordinários". TED ‫الشيء الآخر الذي وجده غوتمان‬ ‫هو أن الرجال الذين يمكن التأثير عليهم‬ ‫يميلون أيضًا إلى أن يكونوا ‬ ‫“آباءً استثنائيين!”‬
    Vamos ser pais. Open Subtitles سنُصبح آباءً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus