"ser polícia" - Traduction Portugais en Arabe

    • كونك شرطي
        
    • كونه شرطي
        
    • أن أكون شرطياً
        
    • أن تصبحي شرطية
        
    • كوني شرطي
        
    • تكون شرطي
        
    • تكون شرطياً
        
    • أكون شرطي
        
    • أكون شرطيا
        
    • أن أصبح شرطياً
        
    • أن تصبح شرطي
        
    • يكون شرطيا
        
    • تكون شرطيا
        
    • كشرطي
        
    • اصبح شرطية
        
    Sabes qual é a maior dificuldade de ser polícia? Open Subtitles أتعرف ماهو أصعب جزءٍ في كونك شرطي ؟
    Quatro filhos e nenhum deles queria ser polícia. Open Subtitles أربعة أبناء واحدا منهم أراد أي جزء من كونه شرطي.
    Sempre quis ser polícia quando era miúdo. Open Subtitles أردت دائماً أن أكون شرطياً عندما كنت طفلاً
    Queres ser polícia? Open Subtitles تريدين أن تصبحي شرطية ؟
    Pois, ser polícia também não me ajudou na vida amorosa. Open Subtitles اجل, كوني شرطي لم يفعل اي معروف لحب حياتي.
    É o que acontece sempre, pois é impossível ser polícia e namorar. Open Subtitles وهذا مايحدث دائما لانه من المستحيل ان تكون شرطي وان تواعد احدهم
    Podias ser polícia, agente especial, podias ser qualquer um. Open Subtitles ربما تكون شرطياً أو عميل فدرالي قد تكون أي شخص
    Era mais importante para mim ser teu pai do que ser polícia. Open Subtitles لقد أكثر أهمية عندي أن أكون أبوك من أن أكون شرطي
    Até quis ser polícia depois do liceu. Mas falhei os testes. Open Subtitles أنا أردت أن أكون شرطيا بعد المدرسة ولم أستطع المرور من الإختبارات
    Toda a vida quis ser polícia. Open Subtitles طوال حياتي, أنا أحلم أن أصبح شرطياً أتعلمين؟
    Perguntou-me se queria ser polícia... Open Subtitles تتذكر , لقد أتيت لي وقلت لي هل تريد أن تصبح شرطي ؟
    ...à uma coisa boa em ser polícia é que temos gente para fazer isso para nós. Open Subtitles من الجيد كونك شرطي هو أن لدينا أناس تفعل هذا عنا
    Não, porque não acho que ser polícia seja assim tão difícil, uma vez que tens mais recursos. Open Subtitles لا، كونك شرطي ليس صعب جدا، أن تكون ذكى واستفيد من المصادر
    Não havia nada que eu pudesse ter feito para demovê-la de ser polícia. Open Subtitles كان هناك شيء يمكن أن يكون القيام به لkeeeep لها من كونه شرطي.
    - Se o fizer deixo de ser polícia. Open Subtitles يوم أفعل ذلك هو اليوم أستقيل كونه شرطي.
    De menino queria ser polícia, a sério. Open Subtitles .أتعرف؟ عندما كنت طفلاً كنت أريد أن أكون شرطياً
    Deixas entrar aqui escumalha daquela, mas o facto de eu ser polícia é demasiado, não é? Open Subtitles لقد جعلت حثالة المجتمع يدخلون ولكن كوني شرطي فهو كثير جدا
    Nota-se que gostas mesmo de ser polícia. Open Subtitles يمكنني أن أقول لك حقًا أنت تحب أن تكون شرطي
    É uma merda ser polícia num filme, a não ser que seja o Bruce Willis. Open Subtitles من السيء ان تكون شرطياً في فلماً ما الا اذا كنت الممثل بروس ويليس
    A ideia de ser polícia é a única coisa que eu já amei... incluindo pessoas. Open Subtitles فكرة أن أكون شرطي ربما هي الشيء الوحيد .. الذي أحببته يوماً يشمل ذلك الأشخاص
    Sabe? Desde os meus 8 anos, que quis ser polícia. Open Subtitles تعرف، منذ أن أنا كنت 8, أردت لكي أكون شرطيا.
    É este tipo de emoção que me fez querer ser polícia. Open Subtitles تلك هي الأشياء الخطيرة التي جعلتني حقاً أرغب أن أصبح شرطياً
    E não consegues esquecer. - Sempre quis ser polícia? Open Subtitles ولا يمكن التغاضي عنها - هل أردت أن تصبح شرطي دوماً؟
    Quer ser polícia quando crescer. Open Subtitles هو يريد أن يكون شرطيا عندما يكبر
    - Devias de ser polícia! - É o que esperavas? Open Subtitles ـ يجدر بك أن تكون شرطيا ـ هل كنت تتوقع هذا ؟
    Gosto de ser polícia, porque, para mim, foi sempre uma vocação nunca foi um emprego. TED أحب مهنتي كشرطي لأن ذلك بالنسبة لي هو واجب وليس عمل.
    Pensei que tinha de ser polícia para uma bala me atingir. Open Subtitles الآن لست مضطرة أن أنتظر حتى اصبح شرطية بعد أن أصابتني طلقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus