"ser presa" - Traduction Portugais en Arabe

    • معتقلة
        
    • يتم اعتقالها
        
    • يتم القبض
        
    • الذهاب للسجن
        
    • فريسة
        
    • ستسجنين
        
    • موقوفة
        
    Não vou ser presa, certo? Open Subtitles لست معتقلة أليس كذلك؟
    Sei que ela lhe ligou antes de ser presa. Open Subtitles اسمع , انني اعرف انها اتصلت بك قبل ان يتم اعتقالها
    Se continuares aqui, vais ser presa. Open Subtitles الاَن, إذا كنتِ في المدرسة فسوف يتم القبض عليكِ
    Não deves ser presa por algo que não fizeste. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب عليك الذهاب للسجن لشيء لم تقومي بفعله
    Este idílico povoado não pode ser presa... para estes predadores sem cérebro. Open Subtitles بِأَنَّ هذا التراجعِ الغربيِ الشاعريِ لَنْ فريسة سقوطِ إلى هؤلاء المفترسين الطائشينِ.
    Podes ser presa por não dizeres nada! Open Subtitles ستسجنين جراء عدم إبلاغكِ عنهم
    - Ainda tenho que ser presa. Open Subtitles أنا لازلت موقوفة.
    Contaram-me que conversaste com Ashoka antes dela ser presa. Open Subtitles لقد تم اخباري انكي تحدثتي لاسوكا قبل ان يتم اعتقالها
    Não a vejo há anos, antes de ela ser presa. Open Subtitles لم أرها منذ سنوات ... قبل أن يتم اعتقالها .
    - Está a ser presa? Open Subtitles -هل يتم اعتقالها ؟
    Uma boa agente pode ser presa por fazer o seu trabalho. Open Subtitles ضابطة جيدة قد يتم القبض عليها لمجرد القيام بوظيفتها
    Terá de ser presa e levada para interrogatório. Open Subtitles .سوف يتم القبض عليهم و إحتجازهم و إستجوابهم
    Apesar da satisfação que me daria vê-la ser presa... Open Subtitles على الرغم من الارتياح الذي سيعتريني عندما يتم القبض عليك
    Sugiro que saias, se não queres ser presa. Open Subtitles اقترح , بأن تغادرى ان لم تردى الذهاب للسجن
    Deixa-o ser presa da boa natureza desta cidade. Open Subtitles دعوه يقع فريسة للطبيعة الرائعة لهذه المدينة
    Vais acabar por ser presa. Open Subtitles ستسجنين
    Eu vou ser presa. Open Subtitles بلى أنا موقوفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus