| Ele não pode perceber que se apaixonou até ser tarde demais. | Open Subtitles | ولن يُدرك أنّه سقط في حبّكِ إلّا بعد فوات الأوان. |
| Se eu soubesse seria juiz. Nunca nos dizem até ser tarde demais. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف الجواب لأصبحت قاضياً فهم لا يخبروننا إلاّ بعد فوات الأوان |
| Não quero esperar até ser tarde demais e arrepender-me. | Open Subtitles | ولا أريد الانتظار حتى يفوت الأوان ثم أندم |
| Podemos falar de problemas e dificuldades de uma forma aberta, em vez de toda a gente fingir que está bem até ser tarde demais. | TED | يمكننا التحدث عن التحديات والمشاكل بطريقة مفتوحة، بدلًا من تظاهر الجميع بأنهم بخير حتى يفوت الأوان. |
| Pode ser tarde demais para isso, amor. | Open Subtitles | فإنه قد يكون متأخرا جدا لذلك ، لوف . |
| É assim tão errado eu fantasiar com eles finalmente perceberem o quão fantástica eu sou, mas já ser tarde demais? | Open Subtitles | هل من الخاطئ أن أتخيل أنهم أخيراً يدركون أنني رائعة لكن قد فات الآوان عليهم ؟ |
| Ele geralmente é tão silencioso que ninguém sabe que lá está até ser tarde demais. | Open Subtitles | إنه عاده هادئ جداً .أنت لا تعرف أنه هناك حتى فوات الآوان .لكنه كان أخرق |
| Mas pode ser tarde demais. | Open Subtitles | لكننا سنكون متأخرين جدا أَعْرفُ هذا قَدْ أَبْدو غير مهم الآن |
| Se hesitar agora, pode ser tarde demais. | Open Subtitles | ترددي الآن وقد يكون الأوان قد فات. |
| Já pode ser tarde demais. | Open Subtitles | هو قد يكون متأخر جدا. |
| Muitos não sabem que foram vítimas até ser tarde demais. | Open Subtitles | الكثير لا يدرك انه وقع ضحية إلا بعد فوات الأوان |
| Espero que não perceba até ser tarde demais. | Open Subtitles | أراهن أنه لن يكتشف ما نفعله إلا بعد فوات الأوان |
| Estou a lançar uma rede invisível. O assassino não dará por ela até ser tarde demais. | Open Subtitles | أنا أنصب شبكة خفيّة لا يعلم القاتل بأنه بها إلاّ بعد فوات الأوان |
| Segundo a política policial, não podemos agir até ser tarde demais. | Open Subtitles | سياسة الشرطة ، لا يمكننا التدخل حتى يفوت الأوان |
| Não podemos esperar até ser tarde demais. | Open Subtitles | لا نستطيع الإنتظار حتى يفوت الأوان |
| Não tem de ser tarde demais para o resto de vocês. | Open Subtitles | لا يجب أن يفوت الأوان الباقين منكم. |
| Depois disso, vai ser tarde demais. | Open Subtitles | بعد ذلك، سوف يكون متأخرا جدا. |
| Irá ser tarde demais. | Open Subtitles | وسوف يكون متأخرا جدا. |
| Pode já ser tarde demais. | Open Subtitles | وقد يكون متأخرا جدا |
| Em vez de gastarem milhões de dólares a tentarem simplesmente gerir o problema, quando já pode ser tarde demais. | Open Subtitles | بدلاً من إنفاق الملايين من الدولارات محاولةً أن تُدير المشكلة فحسب، عندما يكون قد فات الآوان. |
| E se esperar por provas significar ser tarde demais? E se há outra criança? | Open Subtitles | وماذا إذا كان انتظار الأدلة، يعني فوات الآوان ماذا إذا كان هنالك طفلٌ آخر ؟ |
| Quando o sol nascer pode ser tarde demais. | Open Subtitles | -حينها سنكون متأخرين. |
| Pode ser tarde demais para isso. | Open Subtitles | قد يكون الأوان قد فات على ذلك. |
| Amanhã pode ser tarde demais. | Open Subtitles | الغد قد يكون متأخر جدا |