"ser teu amigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أكون صديقك
        
    • أن يكون صديقك
        
    • كوني صديقك
        
    • أن نكون أصدقاء
        
    • أن أكون صديقكِ
        
    • ان اكون صديقك
        
    • اصبح صديقك
        
    • أن أكون صديقاً لك
        
    • أصبح صديقك
        
    • أكون صديقاً لكِ
        
    • لأكون صديقك
        
    • بصداقتك
        
    • نكون أصدقاء بعد الآن
        
    Posso ser teu amigo, mas só se não me esconderes nada. Open Subtitles أستطيع أن أكون صديقك. لكن ليس إن أخفيت عني الأمور.
    Não quero conversas amigáveis. Não quero ser teu amigo. Open Subtitles لا أريد محادثات من هذا النوع لا أريدك أن أكون صديقك
    Fico a ser teu amigo, aconteça o que acontecer, está bem? Open Subtitles يمكن أن أكون صديقك , بغضّ النّظر عن ماذا , حسناً ؟
    Emily, não podes simplesmente obrigar a alguém a ser teu amigo. Open Subtitles إيميلي لا يمكنك ان تجبري شخصاً أن يكون صديقك
    Mas o que sou bom é em ser teu amigo. Open Subtitles لكن ما أنا بارع به هو كوني صديقك
    Quero deixar de ser teu amigo. Open Subtitles أنا أقول لا أريد أن نكون أصدقاء بعد الآن
    Só quero ser teu amigo, está bem? Open Subtitles انظري , اريد أن أكون صديقكِ وحسب ,حسنا ؟
    Olha, Eu não quero ser teu amigo, ok? Open Subtitles انا لا اريد ان اكون صديقك هل فهمت؟
    Não consigo ser teu amigo, neste momento, por muito que gostasse de conseguir. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون صديقك الآن بقدر ما أتمنى أن أكون كذلك
    Eu não gosto quando tu bebes e não quero ser teu amigo de copos nem teu amigo de basebol. Open Subtitles أنا لا أحب ذلك عندما تشرب وأنا لا أريد أن أكون صديقك في الشرب
    Não quero falar contigo, nem quero olhar para ti. E, de certeza, que não quero ser teu amigo. Open Subtitles لا أريد مخاطبتك ولا النظر إليك، وأوقن أنّي لا أريد أن أكون صديقك.
    Senão, não posso ser teu amigo, namorado nem qualquer outra coisa. Open Subtitles و إلا فلن يمكنني أن أكون صديقك أو حبيبك أو أي شيء
    Estou a tentar ser teu amigo, apesar de já não o sermos. Open Subtitles أنا أحاول أن أكون صديقك هنا حتي لو إننا لسنا كذلك بعد
    A verdade é que eu tenho medo de ser teu amigo. Open Subtitles الحقيقة أنني أخشى أن أكون صديقك
    Mas acabaste de saber que alguém que devia ser teu amigo vai sobreviver. Open Subtitles ولكنك اكتشفت للتوّ أن أحداً يُفترض أن يكون صديقك سيعيش
    Digo, esta coisa toda de ele tentar ser teu amigo... Open Subtitles أعني ، أن كل الأمر أنّه يحاول أن يكون صديقك
    Fico envergonhado por ser teu amigo. Open Subtitles تجعلني أخجل من كوني صديقك.
    Ainda quero ser teu amigo, mas... Open Subtitles ..انظر , لا زلت أريد أن نكون أصدقاء , لكن
    Já não sou o teu professor, por isso não posso ser teu amigo. Open Subtitles لم أعد مدرسكِ, لذا لا يمكنني أن أكون صديقكِ.
    Quero ser teu amigo. Open Subtitles اريد ان اكون صديقك اريد ا ن اكون صديقك
    Ele soube que tu comprás-te a casa há 3 anos, e pagou-me para ser teu amigo. Open Subtitles لقد عرف انك اشتريت المنزل منذ ثلاث سنوات لقد دفع لى لكى اصبح صديقك
    Bem, olha, não tenho família, e agrada-me ser teu amigo, chega-me isso. Open Subtitles حسناً ، أنا ليس لي أسرة ويسعدني أن أكون صديقاً لك ، هذا هو كل ما في الأمر
    Posso ser teu amigo ou posso ser um espinho nas tuas costas. Open Subtitles قد أصبح صديقك أو أصبح شوكه في جنبك
    Mas o velho Olhos Amarelos não me mandou de volta para ser teu amigo. Não, conseguíamos ver que estávamos a começar a perder-te. Open Subtitles ولكن ذو العين الصفراء لم يرسلني لأكون صديقك ، كلاّ ، لقد كنا نرى بأننا نخسرك
    Acredita em mim, esse gajo não está interessado em ser teu amigo. Open Subtitles صدّقيني, الفتى ليس مهتمّا فقط بصداقتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus