"ser um pai" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكون أباً
        
    • يكون أبا
        
    • تكون أب
        
    • أكون أبًا
        
    • أن تكون أباً
        
    • أن أكون أب
        
    • أن أكون الأب
        
    • أن يكون أب
        
    • لأكون أبا
        
    • تكون والداً
        
    Quero ser um pai melhor do que o nosso foi. Open Subtitles أريدُ أن أكون أباً مثالياً أفضل مما كان لنا
    Posso ser um pai imaturo, mas ainda sou o teu patrão. Open Subtitles ربما أكون أباً غير ناضج ولكنى مازلت رئيسك بالعمل
    Qualquer cão pode ter cachorros mas só um cão a sério pode ser um pai. Open Subtitles يمكن لأي ساذج ان يحظى بجراء ، لكنه يتطلب كلباً حقيقياً لكي يكون أبا.
    Mas talvez consigas ser um pai para ti mesmo. Open Subtitles لكن ربما تستطيع أن تكون أب نفسك الآن
    Quero ser um pai para ele. Open Subtitles أريد أن، تعلم... أن أكون أبًا لذلك الطفل.
    Ensinaram-me sobre o que significa ser um pai TED لقد علموني عن معنى أن تكون أباً وتعتني بالأسرة.
    Estou a tentar ser um pai sensível, seu idiota não desejado! Open Subtitles أحاول أن أكون أب حسّاس أيها الوغد المنبوذ
    Também tenho pensado nisto, e não quero ser um pai de cheques. Open Subtitles وأنا لا أريد أن أكون الأب صاحب دفتر الشيكات يا نينا إذاً عرضك لم يعد سارياً ؟
    E ele não quer ser um pai, e penso que a Cate devia saber. Open Subtitles وهو لا يريد أن يكون أب وأنا أشعر أن كيت يجب أن تعرف ذلك
    Está na hora de eu ser um pai melhor. Open Subtitles لقد حان الوقت لأكون أبا صالحا
    Eu entendo que queiras ser um pai para à tua filha. Open Subtitles أعتقد بأنك تريد أن تكون والداً صالحاً لابنتك
    Então eles se mudam para a casa então eu posso ser um pai! Open Subtitles كى ينتقلوا للعيش فى المنزل حتى أكون أباً
    E era tal a alegría de ser um pai... teu pai! Open Subtitles وكان من الممتع أن أكون أباً أبوك أنت
    "Rezo, pela alma do meu irmão, "conseguir ser um pai para o rapaz... Open Subtitles "آمل أن أعوضك عن أخي وربما أن يسمح لي بأن أكون أباً للصبي"
    Eu nunca quis ser um pai Superior. Open Subtitles أنا لم أرغب بأن أكون أباً رئيساً
    Mas aprendi de uma forma bastante dura que o papel dele neste mundo era muito mais importante do que ser um pai. Open Subtitles لكني تعلمت مبكراً جدا ...أن دوره في العالم كان مهما أكثر من أن يكون أبا
    É preciso mais do que biologia para ser um pai. Open Subtitles فإنه يأخذ أكثر من أنجب أن يكون أبا .
    Queres ser um pai a sério de um filho a sério que vou mesmo ter? Open Subtitles هل ترغب في أن تكون أب حقيقي لطفل حقيقي الذي سيكون لدي حقاً؟
    Tu querias ser um pai... Open Subtitles إنها لليلة إجازتها أردتَ أن تكون أب
    Estou pronto para ser um pai espiritual? Open Subtitles "أأنا مستعدّ لأن أكون أبًا روحيًّا؟"
    Estarei pronto para ser um pai espiritual? Open Subtitles "أأنا مستعدّ لأن أكون أبًا روحيًّا؟"
    Então tenho de desistir de tudo que é importante para mim porque não consegues ser um pai responsável Open Subtitles ماذا إذاً؟ أعليّ أن أرمي بكل شيء مهم لي لأنك لا تستطيع أن تكون أباً مسؤولاً لثانيتين؟
    Se queres mesmo ser um pai, tens de agir como um. Open Subtitles إذا فعلاً أردت أن تكون أباً فقط تصرف كأب
    Posso ser um pai para ela, mas ela perdeu a mãe. Open Subtitles يُمكنني أن أكون أب لها و لكنها فقدت والدتها
    Bem, eu quis ser um pai perfeito para vocês. Open Subtitles - حسناً , أردت أن أكون الأب المثالي لكنّ يا فتاتين
    Qualquer um pode ser pai, mas nem todos são pacientes e dedicados para ser um pai. Open Subtitles من وجهة نظري .. أى شخص يمكنه أن يكون أب ولكن ليس لدى الكل الصبر والإخلاص الكافي ليكون والداً ..
    Podes tentar ser um pai melhor. Open Subtitles تستطيع أن تحاول أن تكون والداً أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus